Сибирские огни, 1982, № 1
— Никто не узнает. Кроме нас двоих, никого на ферме нет. Улестила, уговорила! Ханда и сама не прочь бы, да побаивалась: очень строго спрашивали за молочную водку, отбирали самогонные ап параты, разбивали их. Да ведь за всеми не уследишь. На дальних гуртах и фермам нет-нет да выволакивали из тайников бэрхээры. Нашелся та кой и на Тасархайской ферме. Взявшись за дело, Ханда не могла делать его кое-как. Под ее ру ководством Ленхобо установила над очагом треножник. На него водру зили большой — «семипечатный» — котел, заполнили его айраком. Свер ху котел накрыли бэрхээром, а к нему приладили сбоку змеевик и желобок. Старательно замазали глиной все щели в этом сооружении. — Разводи огонь! — отдала распоряжение наставница. Никогда с таким усердием не трудилась Ленхобо. Дров натаскала— целого быка изжарить можно. Огонь вздула — хоть речку кипяти! Вскоре потянуло кислым, из желобка повалил пар, закапали первые капли, зажурчала тоненькая струйка. Ханда подставила под желобок деревянную чашку, приоткрыла дверь пристройки к сепараторной, где они затеяли колдовство над айраком, брызнула свежей молочной вод кой в небо, плеснула в огонь, а затем отведала то, что получилось. — Вроде, слабовато... Или не понимаю я. Забыла уже вкус архи. Бери, сама пробуй. Ленхобо обеими руками, словно ценный подарок какой, приняла чашку, поднесла к губам, расплылась в улыбке: — Крепкая, оказывается... Елхонсы! Довольная, что опыт не подвел ее, Ханда сказала: — В старину так считали: у которой хозяйки архи крепче, та изо всех лучшая. — А разве бывает крепче? — удивилась ученица. — А как же! Такой бывает только архи первого котла. А если по второму разу перегнать, получится арза. На огонь капнешь — синим вспыхнет. Ну, а после третьего отгона будет хорзо, чистая отрава, яд. Вообще-то из белой пищи зелье это прлучать — большой грех,— вздох нула Ханда. — Ха! — отмахнулась Ленхобо.— Какой грех? Ее везде гонят. — Ну, ты, потише! Скажи еще кому... — А что? Разве плохо в праздник или под настроение? А? Ленхобо,. потирая руки, ходила вокруг котла. — Мать Дугардана! Ну, пробуйте, как теперь получается? * — Не буду,— отказалась взять чашку Ханда.— Я лекарство прини маю. Если лекарство с архи соединится, что будет? — Хорошо будет! Не зря лекарства спиртом разводят. — Может, действительно? — заколебалась Ханда. — Да вы не бойтесь! Архи не из чего-нибудь — из молока! Разве в молоке есть какой вред? Держите! — А ничего получилась,— не спеша опростала чашку Ханда. — Вот видите! Не столько от выпитого, сколько от пьянящего запаха, от возбуж дения, вызванного необычным превращением молока в хмельной напи ток, Ленхобо разошлась. Нацедила полную чашку. Помаленьку-полегоньку, пробуя качество «продукции», мастерицы дошли как будто до седьмой неполной... Обе, забыв об осторожности, говорили одна громче другой. Они не видели, как вошла к ним Пагма, пробралась мимо очага и работавшего на полную мощность агрегата, уселась на хойморе — почетной северной стороне, полюбовалась произ водственным процессом. — То-то я гляжу — дым валит. Что такое? Может, думаю, черти тут завелись. Пошла поглядеть. Вон тут какие черти! Вон чем занима ются! Ну, попались! Приди Пагмушка часом раньше, наделала бы переполоха. Сейчас же Ханде и Ленхобо было море по колено. — Это ты, Пагмасан? — как ни в чем не бывало отозвалась Хан- 6 * 83
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2