Сибирские огни, 1982, № 1
* ' * * Саба!.. В легендах ее называют «золотая саба», «серебряная саба». Есть такое благопожелание — юроол: «Пусть ваша серебряная саба бу дет вечно полной!» Ни серебряных, ни тем более золотых сосудов-саба в деревнях не встретишь. Что'такое саба? Вроде бадьи или ступы. Обыкновенный де ревянный сосуд с крышкой. В крышке дырка. В дырку вставляется бе резовый пест. С самых древних времен сбивают в таких сосудах масло, заготовляют кислое молоко — айрак. Во время войны всё молоко и всё, что из него получают, сдавали. Себе не оставалось. Разве что пахта — одонки от сбитого масла, да об рат. И в первые годы после войны у многих хозяек пустовали сабы. Что бы они были «вечно полными», молока надо много. А где его было взять? Кое-где стали забывать вкус айрака и густого сагаана — отстоявшейся простокваши, редко кто запасался сушеным творогом — сытной аарсой, которую получают из айрака, то есть опять же из молока. Теперь — дру гое дело. Даже если ферма и не полностью выполнила план, самим хва тает исконной «белой пищи». Вот и сейчас шипит и пенится в сабе; распространяя хмельной запах, айрак Привычно орудует пестом-мешалкой Ханда, даже боли в ногах не чует. Довольна Ханда: немного погодя наполнит айраком боль шой котел, разведет под ним огонь и будет ждать, когда сварится первая порция аарсы. Надо ее наготовить побольше, чтобы на целую зиму хва тило. Не для себя одной старается Ханда. Ее специально от другой ра боты освободили, чтобы всю ферму обеспечила. По этой части Ханда великая мастерица. Подсоблять ей Ленхобо оставили. Уговаривать Ленхобо не пришлось. Сказали, что будет Ханде по мощницей,— пожалуйста! Не та стала Ленхобо, совсем не та. Охотно, даже, можно сказать, с радостью согласилась. Не то, чтобы любила она айрак. Разве в сильную жару пересохнет в горле, зачерпнет кружечку холодного кислого напитка. А сегодня не отходит от сабы. И не потому вовсе, что на кислое ее потянуло,— для этого, к великому сожалению самой Ленхобо, нет никаких причин. Знает Ленхобо, что из айрака-са- гаана, кроме аарсы, можно получить и кое-что еще... Например, архи— молочную водку. Сколько ни приезжал на Тасархайскую ферму батор Петруха, мэр- гэн-ветеринар, так и не осчастливил он своим вниманием и посещением красавицу Лабшалуу. А она в тайной надежде на встречу припасала на такой случай бутылочку... Раз, другой, третий обидел, ее Петруха пол ным своим безразличием, и стала Ленхобо потихоньку прикладываться к заготовленному для коварного ветеринара сэржэму, пристрастилась постепенно к этому зелью. Вот почему с особенным удовольствием взя лась она быть подручной у тетки Ханды, охотно выполняла любые ее распоряжения, а сама соображала, как бы приготовить из молока чего- нибудь покрепче. Тем временем Ханда сняла крышку с сабы, вытащила мешалку-пес тик, понюхала, мазнула пальцем по густой белой массе, попробовала на язык. — Можно ставить на огонь. Ленхобо — само смирение! — потихоньку спросила: — А чем котел сверху накроем? — Зачем накрывать? — не сразу дошло до Ханды,— Бэрхээр *, что ли, собираешься ставить? И думать об этом не смей! / * . Неудача первой попытки не обескуражила Ленхобо. — Мать Дугардана! Уж если аарсу варить, почему и бэрхээр не по ставить? Вам что, пара жалко? — Дыма и пара жалеть нечего,— рассердилась Ханда,— Должна знать: запрещено это.1 1 Б э р х э э р — букв, крышка. Здесь — самогонный аппарат. 82
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2