Сибирские огни, 1982, № 1
и-посылал. Не знаю, оправдала я или нет... Старалась. А уехать отсюда не смогу... — Так я и думал... Ты пойми... Сэренду прикусила зубами соломинку. Шутливо сказала: — Разве мало желающих работать на центральной усадьбе? Шагдарон не принял шутку. — Значит, я... Значит, тебе не нравится? — Что не нравится? Ты про себя, что ли? Тот еле выдохнул: — Да... — Знай тогда, что нет для меня человека лучше, чем ты! — выпали ла Сэренду. — Правда?! — Гомбо-Доржи обхватил ее за шею, прижался щекой к щеке. — Не надо...— отшатнулась она.— Оставь! Потом... И вовремя. Из-за копны, прямо на них, с граблями в руках, вывер нулись Бишыханбагай, Удамбра и Ленхобо. — Фу!.. Какая жара! —Махонька положила на сено узелок с едой, села, вытянула ноги.— А мы и не видели, что вы тут... — Бестолковая ты, Бишыханбагай! — не без ехидства произнесла Удамбра.— Не видишь, что ли? Люди отдохнуть... прилегли. Сэренду сама не своя. Хоть сквозь землю провались со стыда! Ну, змея Удамбра! Не могла не ужалить. Чтобы как-то выпутаться из не ловкого положения, Шагдарон щелкнул зажигалкой и бросил горящую под ноги Удамбре. — Упаа! Огонь! — с воплем отскочила та. В разные стороны отпрянули Махонька с Ленхобо. Гомбо-Доржи поднял зажигалку, прикурил от нее, расхохотался. — Чего испугались? Идите сюда! Пришла в себя, засмеялась Сэренду. Вернувшись к копне, развесе лились и остальные женщины. В налаженные грабли Шагдарон запряг коня, уселся на высокое железное сиденье, скомандовал: — Ну, бабоньки, вперед! Хоть и в одну лошадиную силу, а все равно машина. За ней не уго нишься. Валок за валком стаскивает Гомбо-Доржи. Оставили доярки грабли, за вилы взялись — копны класть. Бишыханбагай это не под си лу, так она стала сено подгребать. Рьяно принялась за работу Ленхобо. После поездки в Галтай она об уходе с фермы не заговаривала и выходки своей с ребятишками про стить себе не могла. Характер, понятно, у нее не переменился — так же поносила на чем свет стоит коров, но в работе стала безотказной. Вот Ленхобо и ворочала на сенокосе. Она бы еще наддала,— мышей боит ся... Поковыряет вилами валок, убедится, что не шебаршат, а уж тогда подденет так подденет. Соперницы даже отстали от нее, хотя мечут сено без устали. Сэрен- пу будто порхает по лугу. Работается ей легко. Настроение, какого с не запамятных времен не бывало,— петь хочется. Копешки ставит — одну к одной. Примнет вершинку, прочешет аккуратно граблями, основание поправит, отойдет, оглядит со всех сторон и— за новую. Как ей не радо ваться? Рядом — окликни только, тут он! — человек, который обнял ее, сказал, как сумел, самые дорогие слова. Привычно, старательно, как всегда, работает старшая доярка. В чем ей не откажешь, так в усердии. Травы уродило, как никогда. Бу дет сена вдосталь, живи спокойно — за ферму, за стадо, за план, за что угодно. Косится Удамбра на Сэренду, зависть и злость только сил прибавляют. Хочется, очень хочется Удамбре доказать, что она хозяйка фермы. А того больше — не допустить, чтобы второй раз Сэренду верх над ней взяла, снова дорогу перебежала. .Плывет над лугом аромат свежего сена, сухо шуршит оно под зубь ями вил, а множество мелких засохших цветков в сене сверкает голубы- 79
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2