Сибирские огни, 1982, № 1

— Я В избу Леихобо зайду. Там два маленьких теленка. Надо под. топить, а то замерзнут. Вы пока посидите, поговорите. Она ушла, а оставленные ею гости в смущении умолкли. — Сэренцу,— не поднимая глаз, сказал Шагдарон,— я ни при чем, Это все тетка. И моя мать тоже... — Я сразу поняла... Еще помолчали. Чтобы как-то выпутаться из неловкого положения, Гомбо-Доржи заговорил о другом: — Как вам Содномов помог, когда приезжал? Он, между прочим, специалист — поискать такого! Сэренцу сердито буркнула: — Помог! Вот уж не человек, а елхонсы!.. Думаете, зачем уехала в Галтай Ленхобо? К нему отправилась, чистая душа! — Вот оно что-о,— протянул Шагдарон. — Ну, заговорились мы, однако,— встала Сэренцу.— Пора мне, Баяртай! * * * Неделю спустя возвратилась на ферму Ленхобо, и ее приезд стал примечательным событием. Больше полмесяца пробыла молодая доярка на центральной усадь­ бе. В медпункт она так и не заглянула. Ни разу за две недели не побы­ вала и у скотского лекаря: он был в разъездах. Дождалась. Надеялась обрадовать его, встретившись с ним, а Петруха рассердился, что она без спросу удрала с фермы, отругал при всех. Откуда ему было знать, что творилось в душе Ленхобо? Он и не думал, что эта девица вбила себе в голову. Так и не получилась любовная встреча принцессы Л'абшалуу с мэр- гэном Жэбжээнэем. И пришлось Ленхобо самой пить припасенный сэржэм1. Много ли ей надо было? Хлебнула пару глотков и захмелела. Пошатываясь, побрела из Галтая в степь. Далеко уже ушла. А на доро­ ге нагнали ее дети, ехавшие в Тасархай на каникулы. Повзрослели ре­ бята, и теперь им резрешали самим брать коня. Они даже обрадовались, что могут доставить доярку домой. Усадили ее, не сразу обнаружив, что Ленхобо не в себе. Взобралась на телегу, села, скрючившись, и — ни сло­ ва. Только время от времени прикладывалась к бутылке. Немного пого­ дя запела. Голос хриплый, грубый, мелодию не разобрать, а из всех слов можно понять лишь «цветы», «любовь» да «заморозки»... Ребятня слу­ шала и почти визжала от восторга. Стали просить Ленхобо спеть еще. Она того громче взревела. Тут ребята и сдерживаться перестали — хб- хочут во все горло, ей подпевают. Подъехали к священному обо. Ленхобо пожелала остановиться.' Пожалуйста! Дугардан правил лошадью, придержал. Опьяневшая дояр­ ка побрызгала водкой на камень, хлебнула сама, протянула бутылку ребятам. Кое-кто не утерпел, глотнул. После этого едва не случилась беда. Когда снова тронулись в путь, не сразу столковались, куда ехать. Ленхобо захотела немедленно возвратиться в Галтай, а ребята, взбудо­ раженные водкой, воспротивились. Лошадь не успевала поворачивать­ ся. Ленхобо стала плескать из бутылки. Брызги летели в лица, на одеж­ ду, школьные сумки. От одного запаха можно было опьянеть. Пустую бутылку доярка швырнула в коня и пригрозилась так изувечить его, что никакой ветеринар не сможет вылечить. Мальчишки пытались, как могли, удерживать Ленхобо. Дальше -г- больше. Совсем обеспамятовала, разбушевалась, стала ругаться последними словами Ленхобо. Дугардан, Баир и Мэдэгма на­ валились на нее, крепко связали вожжами и в таком виде привезли на 1 С э р ж э м — водка для угощения. 72

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2