Сибирские огни, 1982, № 1

Доярки вздрогнули. Одна из них не то потянулась спросонья, не то хотела поправить волосы и подняла руку. Остальные, глядя на нее, сде­ лали то же самое. Гомбо-Доржи нахмурился, но не смог удержать улыбки: — С вами не пропадешь! Проголосуете за что хочешь. А провинившиеся той порой перешептывались, выясняя, ради чего они подняли руки. Когда же выяснилось, что поддержали новый заем,— успокоились. — А-аа, это обилигации-мобилигации, за которые каждый год деньги даем? — Они самые. У меня их целая куча. — Их проверять надо. Если номера сойдутся, большие деньги мож­ но получить. — Ты смотри! Вдруг я сто тысяч выиграю? Что делать буду? Посмеялись над собой и к полному удовольствию председателя со­ гласились не отставать от передовых — дать взаймы государству по ты­ сяче рублей. Шагдарон с облегчением чиркнул зажигалкой. — Ну, время позднее. На этом закончим. Женщины потянулись к выходу. Ханда задержала Сэренцу. — Погоди немного. У меня к тебе дело. — Какое дело? — Сэренцу не очень хотелось оставаться. Ей было неловко, что она, единственный член партии на ферме, так оскандали­ лась, уснула во время выступления председателя колхоза! Но тут до нее дошло, что тетка Ханда хитрит — хочет свести ее с Гомбо-Доржи, и ста­ ло совсем стыдно. Она собралась уже сказать, что торопится домой, но тут подал го­ лос Шагдарон: — Совсем забыл! Тебе письмо,— он достал из полевой сумки кон­ верт-треугольник. У Сэренцу забилось сердце-. Такие письма приходили только с фрон­ та. От кого оно? Взглянула на конверт и облегченно вздохнула: Баир послал! Развернула листок, стала читать вслух: «Амар сайн! Здравствуйте! Все ли вы хорошо живете? Я тоже живу хорошо. Все ребята с нашей фермы учатся хорошо. Позавчера ходили в клуб, смотрели кино. Показывали военный журнал...». — Все об одном...— покачал головой Гомбо-Доржи. Мальчик и ему рассказывал о киножурнале. Баир вырезал из всех газет фотографии военных, постоянно расспрашивал о своем отце. «Я написал несколько писем папе,— продолжала читать Сэренцу,— но ответа ни разу не получил, а все письма вернулись обратно». Ханда сидела возле раскрытой дверцы печки, прислушивалась к разговору. Получалось не совсем так, как ей бы хотелось. — Оба вы, как погляжу, друг друга стоите,— сердито произнесла она.— Мучаете своих детей. И о стариках нисколько не думаете. Вам что? Вы молодые. А как за вас у Боди-ахая и у твоей матери, Г'омбо, душа болит, разве поймете? Одна столько лет ждет, когда муж с войны вернется, другой никак свою глупую жену не забудет... Хватит уже. О се­ бе подумайте. У Шагдарона задергалась изуродованная шрамами щека. Ведь Сэренцу может подумать, что он вместе с теткой подстроил все это. Может не поверить, что он, верный клятве другу, не может относиться к ней и Баиру иначе. Лицо Сэренцу тоже зарделось. Когда тетушка Ханда подъезжала к ней насчет своего племянника, она ответила ей довольно резко. Де­ скать, если Гомбо-Доржи надо будет найти себе жену, он как-нибудь сам справится, без чужой помощи. А про себя подумалЗ: «Если в самом деле мне понадобится друг, а сыну отец и деду Боди опора,— никого лучше Гомбо-Доржи не найти. И если бы вернулся вдруг Зандан, он бы не осудил». Между тем Ханда поднялась, набросила полушубок. 71

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2