Сибирские огни, 1982, № 1

жестяную баночку с махоркой, оторвала клочок газеты, свернула само­ крутку. Может, и впрямь хвалил ее Шагдарон, и ждали, конечно,— как не ждать, когда каждая пара рук на счету, дети за коровами ходят! — но как-то не очень искренне прозвучали, в общем-то, приятные слова. Не от чистого сердца сказала их тетушка Ханда. Скрывая смущение, Сэренцу поспешила перейти к делу. — Каких коров мне отдадите? Ханда затянулась крепчайшей махоркой, закашлялась, проворчала: Здоровье у меня не в порядке, сама видишь. Трудно стало справ­ ляться... Ты уж не обижайся: я тебе самых плохих передаі^. Вон они — рядышком стоят. Одну Капризулей зовут, другую Буянкой. А вот еще одно сокровище — Норовистая. Не зря им такие клички дали, не зря... — Уж какие есть — все одно доить. Это так, это так,— согласилась Ханда и так оживилась, что, по­ хоже, «рематиизм» ее отпустил. — Мендээ! Здравствуй, дорогая моя уришка-ровесница! — послы­ шался громкий голос.— Иди же сюда! Между коровами пробиралась толстая, здоровенная женщина. Ха­ лат не сходился на ее крупном теле, и она подпоясалась пестрым плат­ ком. Тоненькая Сэренцу едва обхватила ее могучие телеса. — Неужто ты, подруга? — Я, я! Не узнаешь свою Пагмушку? Заждалась я тебя. Чего ты так долго? Зажав ей ладонями рот, Сэренцу прошептала: — Мне уже от Уда-мбры попало, и тетушка Ханда на мой счет про­ шлась. Хоть ты меня не ругай! — Что ты! Я — ругать? Да я хвалю: приехала все-таки. Молодец! — Ты знаешь, где я была? Я с Баиром на станцию ездида. Зандана встретила. Поняла? Зандана нашего! — поделилась радостью Сэренцу. — Вернулся?1 — Нет... Их повезли на восток. После расскажу, А.ты как живешь? — Разве по мне не видно? Здорово я растолстела, а? — она выпя­ тила со смехом живот. — Что? Снова? — Похоже? — Пагма обняла подругу: — Шучу я... Сэренцу покачала головой: Пагмушка и соврет — недорого возь­ мет. Бесшабашная бабенка, прижила одного младенца от бывшего председателя, потом от счетовода, от бригадира... Про этих троих было известно точно, но Пагму никто не осуждал, и отцы ее детей как-то обо­ шлись без скандалов и сплетен. — Я коров своих собираю,— поспешила переменить разговор Сэ­ ренцу. — Вижу, вижу. Бабы самых худых тебе сплавили. Ну, у меня возь­ мешь надоистых и неуросливых. — Зачем? Мне все равно. Она сама отбила четырех коров. — Не понравятся, обратно отдашь. Поняла? — сказала Пагма. По соседству послышалась грубая бранЬ: — Не вертись! Чего крутишься, проклятая! Стой! Убить тебя мало, падаль несчастная! Голос хриплый, фигура — ро спины не видать— вроде мужская, в комбинезоне. Сэренцу вопрошающе взглянула на Пагму. — Это наша Ленхобо. Не обращай внимания,— отмахнулась та. Сроду не слыхала Сэренцу, чтобы так орали на животных. Она на­ правилась к странной доярке. — Зачем кричите на корову? Она разве виновата? Доярка стояла к нрй вполоборота. У нее было красное с редкими чертами мужеподобное лицо. Огрызнулась: 43

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2