Сибирские огни, 1981, № 9
«И ВИДИТСЯ МНЕ БЕЛЫЙ ПАРОХОДИК...» 179 мой оптимизм при взгляде на будущее как России, так и человечества». Словом — что и говорить,— образ Фоми чева у В. Конецкого получился запоминаю щимся, разнообразным, во многом не предвиденным. В какой-то мере можно да же признать его типом, до сих пор еще распространенным в нашей жизни. Не хва тает же образу Фомичева, на мой взгляд, более четкой определенности и направлен ности. В образе Фомы Фомичева без особого труда обнаруживается противоречие, в ко тором, кстати, меньше всего повинны не ординарность и противоречивость натуры самого героя. Представляя профессию моряка, капитан Фомичев непростительно часто (даже для сверхобъективного показа морской жизни) являет ее в компрометирующем свете. Спору нет, такие «реликтовые» деятели, как Фома Фомич и его помполит Арнольд Тимофеевич, и поныне встречаются не редко. Но писатель-то задался целью отра зить современный флот и современных ка питанов, олицетворяющих его сегодняшнее могущество и техническое совершенство. А для такой собирательной роли капитан Фомичев едва ли подходит. Однако и до конца сатирическим образ «драйвера» то же не стал, о чем свидетельствует постоян но меняющееся к нему отношение со сто роны автора. Создается впечатление, что В. Конецкий затрудяется определить свою конкретную позицию. А «эквилибрирует» позиционно автор не потому, что плохо изучил своего героя и не знает, что ему от него требуется. Причины здесь скорей сти левого характера и касаются они не только образа Фомичева. Стилистика «Вчерашних забот» очерчена двумя теоретическими постулатами самого В. Конецкого, которыми соответственно от крывается и завершается книга. ПЕРВЫЙ. «От произведений, написанных на морском материале, традиционно ждут приключенческой романтики. Ее нет». ВТОРОЙ. «Все морское — только через земное... Все морское — только через зем ные ассоциации и образы». Нет нужды оспаривать эти принципы — они в основе своей верны. Все дело в том, насколько широко и всеобъемлюще мож но их использовать, то есть — в чувстве меры. Изображая морское производство как цепь суетных будничных дел, автор не осо бенно разочаровывает читателя, тем более что детали этой повседневной работы переданы с большой художественной си лой. Наверняка врежется в память такое сравнение: «Атомоход рвал суда из деся тибалльного льда, как зубы из здоровой че люсти». А вот ледоколы к концу навигации, которые похожи «на безжалостных, пере груженных операциями хирургов». Или еще один образ, делающий честь Конецко- му-художнику: «Когда после вахты ло жишься спать, то под закрытыми веками все продолжает мощными лавинами и струями катиться поток зелено-белого пе ремолотого льда...» 12* Вполне естественными в выбранном В. Конецким стилевом ключе смотрятся многочисленные документальные вкрапле ния. Но когда среди бытовых подробностей жизни экипажа в изобилии появляются пус тые и назойливые байки вроде варьирую щейся на все лады истории мужебоязни буфетчицы тети Ани, это не только пона прасну отвлекает, уводит в сторону от ос новной мысли произведения, но и просто раздражает, как раздражает не к месту рассказанный анекдот. На этот счет, впрочем, у В. Конецкого ь^іь свои оправдательные соображения. Во-первых, он заявляет: «С детства я го ворю и пишу правду, всю правду и только правду», чем вроде бы узаконивает свое право полной свободы в привлечении жиз ненного материала. Но здесь, положа руку на сердце, автор лукавит и подстраховывается; уж он-то прекрасно знает, что между голой правдой факта, события и правдой художественной разница существенная. По этому более убедительным звучит другое утверждение писателя: «Вчерашние забо ты» есть произведение беллетристиче ское». Хочется добавить, со всеми вытека ющими отсюда последствиями: тщатель ным отбором жизненного материала и строгим соединением его с художествен ным вымыслом (даже несмотря на опре деление жанра книги В. Конецким как «пу тевых дневников и повести в них»). Жанр тоже во многом определил сти листику повествования В. Конецкого. Как выразился А. Урбан, разбирая творчество этого писателя, он лепит «книгу или серию книг — без берегов, «роман-путешествие», которому нет конца и краю». И тот же А. Урбан верно замечает: «Море для нё- го — и профессия, и призвание, и любовь, и работа, и скучный быт. Он не однажды напишет о мороке морских вахт, о тоске по берегу. Тут же рядом об удивительной красоте моря. О смешном и печальном, ве ликом и мелком. А сверх того о жизни вообще — в истории, в нашем времени и предвидимом будущем». Хочется только добавить, что и передано все это увлека тельно, талантливо, но... В стремлении по ведать понемногу обо всем В. Конецкий, в итоге, перестает справляться с управле нием своего' «романа без берегов». Писа тель теряет его очертания и ориентиры; повествование делается аморфным (а по зиция автора расплывчатой) и больше по ходит на тот волшебный горшок каши из сказки братьев Гримм, которому забыли сказать волшебные слова, чтобы он остано вился. То, что жанр не освобождает писателя от соблюдения общих для всей литературы обязанностей, убедительно, на мой взгляд, подтверждается авторитетным мнением старейшего советского писателя В. Кавери на: «...Строгость и сдержанность не менее важны для стиля полувоспоминаний-полу- размышлений, чем для художественной прозы».
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2