Сибирские огни, 1981, № 9

РАССКАЗ О ПОЕЗДКЕ В ИТАЛИЮ 143 взгляды, начинаю тем не менее мычать: «Раскинулось море широко...» Жена робко подхватывает, и вскоре мы, к нашему удив­ лению, поем уже в полный голос. Теплоход с трудом выгребал против про­ зрачных водяных гряд высотою с дом, его бросало и швыряло; изрытый белыми гребнями, катился мимо нас «благословен­ ный Неаполитанский залив», а мы — отку­ да что взялосьі — ладно и дружно выво­ дили: «Степь да степь кругом...» Когда теплоход почему-то круто изме­ нил курс и подставил волнам свой борт, раскачивание достигло таких размеров, что удержаться на палубе можно было только крепко уцепившись за металлические ог­ раждения. Временами палуба наклонялась столь сильно, что до воды было рукой по­ дать; тогда нас обдавало водяной пылью, и казалось, что посудине нашей уже ни­ когда не выровняться, что так она теперь и будет лежать на боку. Но нет, чудом она снова выравнивалась и начинала валиться на другой борт. Тревожно перешептыва­ лись пассажиры, вытянулись и покрылись нехорошей бледностью лица немцев, дат­ чан и шведов, а мы — знай наших! — рас­ певали нашу славную «Катюшу». Валится, валится набок наше суденышко, летим вместе с палубой вниз, вот уже другой край палубы поднялся высоко в небо, а мы все проваливаемся, все летим; вот уже близко, совсем рядом красивая, иссиня-зеленоватая живая вода, темная пу­ чина... И тут, в самый последний момент,— остановка, поверхность воды начинает сно­ ва удаляться, кораблик, стало быть, не пе­ ревернулся. И мы поем, поем: «Ты, мороз, мороз, не морозь меня...» Над Неаполитанским заливом — это мы знаем по кинофильмам и описаниям — во все времена звучали песни, такое уж это «песенное» место. Однако вряд ли когда-либо за всю историю человечества звучало здесь столько русских (тем па­ че — сибирских!) песен, как в тот неспо­ койный, штормовой день. Поутихла немецкая, японская, англий­ ская и прочая речь, глухо стучал из по­ следних силенок мотор в утробе теплохо­ да, зловеще шипела на гребнях волн бе­ лая пена да звучала наша русская, уже как бы и не нами исполняемая, уже как-то от­ делившаяся от нас, самостоятельно зажив­ шая песня: «Миленький ты мой, возьми меня с собой...» Кое-как теплоход наш вполз в самую сердцевину залива, в затишье, где ветер, подсеченный высокими гористыми берега­ ми, слабнет, где качка пошла на убыль. А вскоре на нас во всей своей красе стал надвигаться разметнувшийся над заливом город Неаполь. Приткнувшись к пирсам, красовались ко­ рабли под всевозможными флагами, не­ вдалеке бросали с лодок в море сети неа­ политанские рыбаки, реяли над гладью залива чайки, звучала разноязыкая речь; порт кипел пестрым людом, машинами, магазинами... Наш красный автобус с улыбающимся Марио за баранкой ждал нас в пестрой портовой толчее. Шныряли возле автобуса торговцы сигаретами, часами, браслетами, цепочками, коралловыми бусами. Один проворный малый, желая, видимо, во что бы то ни стало «толкнуть» часы сомнитель­ ной позолоты, произносил слово «рубли». Мол, если у вас нет лир, согласен получить и рублями. Из чего можно было заклю­ чить, что в Неаполе наши бывают доволь­ но часто. До сих пор мы вообще не слы­ шали от итальянцев ни одного русского слова: на Капри, например, наша советская группа, как нам сказали, была всего лишь третьей группой за всю историю острова. Неаполь По-итальянски «Неаполь» звучит как «На­ поли», что в переводе с греческого озна­ чает «новый город». Но вообще-то Неаполь, конечно, город древний, город с богатейшей историей. Население его составляет около полутора миллионов, это крупный портовый и про­ мышленный город, но это еще и красивый город. Тут еще и еще раз убеждаешься в умении древних и современных итальян­ ских градостроителей «вписать», встро­ ить город, улицу, дом, замок, церковь или виллу в окружающую местность. Улицы Неаполя именно вписаны в амфитеатр под­ ковообразного залива, они террасами спу­ скаются с окрестных гор к морю, и любое здание снизу, с залива, видится во всей своей красе: его не загораживают сосед­ ние строения. Отсюда и весь облик Неа­ поля — город будто на выставке, стоит и любуется своим отражением в водах залива. Господствует архитектурный стиль, назы­ ваемый итальянским барокко. Строить не­ боскребы в Неаполе, как, кстати, и в дру­ гих городах Италии, запрещено. Дома раз­ решается строить не выше 7 этажей, что­ бы современные «коробки» не затеняли, не загораживали старинные строения, не портили общий архитектурный ансамбль города. Особый колорит Неаполю придают ста­ ринные замки, виллы, церкви, площади, мощенные брусчаткой, и узкие улочки с полощущимся по ветру выстиранным бель­ ем между домами («флаги Неаполя»), Как уже было сказано, итальянцы большие мастера украшать улицы красочными вы­ весками, однако неоновых реклам и выве­ сок с их потрескиванием и миганием, с их мертвенным светом здесь, видимо, не лю­ бят: не видели мы этих «гримасничающих» реклам ни в одном из южных городов Италии. Неаполь сильно пострадал во время вто­ рой мировой войны: город и порт бом­ били немцы, англичане, американцы, раз­ рушена была воспетая в песнях набереж­ ная Санта Лючия. Следы войны встречают­ ся и по сей день; в мощной стене Анжуй­ ского замка я видел зияющую пробоину, сделанную явно не стенобитным орудием древности. Своеобразными следами вой­ ны являются также новые здания, которые были поставлены на месте разрушенных

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2