Сибирские огни, 1981, № 7

сП УСТЬ Н Е ПОКИН ЕТ Д УШ А ...» 73 — Вообще не было случая, чтобы отец дал неправильный совет. Он у нас не слишком разговорчивый, всегда учил нас не словами, а своим поведением, всей жизнью. Иногда критиковал нас, детей, и зто было справедливо. У нас принято слушать отца. Все-таки он не зря вырастил своих сыновей. — И все-таки, если бы отец не разрешил? — Я бы добился своего: приехал бы к отцу, объяснил бы ему, он бы все понял. Хотя бы разницу между скоростной авиацией и космическим кораблем. — А мама? — Мама такие дела решает, как папа. — Вы, наверное, счастливый человек,— сказал я. — Не знаю, может быть, потому что научился, мне кажется, преодолевать самого себя. Например, космос — это огромная работа, трудная, не все пока понимают. Бы­ вает напряженный день, с утра до позднего вечера учеба, тренировки, большие фи­ зические нагрузки. Хочется отдохнуть, побыть с женой и сыном, а надо еще кое-что сделать. Противоречиво: хочется одно, а требуется другое. Счастлив тот, кто умеет преодолевать самого себя. — А что вы думаете о вашем земляке Ганзориге, втором кандидате в космо­ навты? — спросил я. — Ганзориг — специалист по контрольно-измерительным приборам и автомати­ ке, очень выдержан и подготовлен, мой хороший товарищ. — Все-таки, кто из вас первым полетит? Гуррагча вытянулся и, как по писаному, отчеканил: — Это не имеет значения. Главное — в космос полетит гражданин Монгольской Народной Республики. Тогда я спросил: — А кто из вас старше, Гуррагча? Гуррагча остановился, глаза засветились', он с мальчишеской непосредствен­ ностью ударил себя в грудь: — Я! Я старше! На целых два года! В этом вышедшем из-под контроля восклицании была такая понятная челове­ ческая слабость, такая надежда, что образ космонавта, как я его себе представлял, стал еще ближе, роднее. Мы прощались у ворот, под гул самолета, плывшего низко над крышами Звезд­ ного. Космонавт проводил самолет долгим взглядом. Может, за штурвалом его това­ рищ в тренировочном полете? — Я знаю, вы тут всем обеспечены, и все-таки, когда я прилечу из Монголии в следующий раз, что прихватить для вас? — спросил я. Космонавт рассмеялся: — Нашей баранины! 2. ПРО ГОРОД Потомственный рабочий Вот факт, для меня новый: больше половины деятельного населения Монголии составляет, вместе с семьями, рабочий класс. Это еще трудно взять в голову В стра­ не, издревле скотоводческой, с традиционным обменом на караванных путях, у пере­ ходных палаток-майханов дымилась в котлах баранина, черноглазые женщины разда­ вали гостям кумыс, на траве сидели губастые торговцы, взвешивая на безмене куски серебра. Китайские купцьі раскладывали на подстилках шелк, табак, бирюзу и корал­ лы, кость, эмаль, буддийские статуэтки, цветные соломки фимиама, торговались с мон­ голами, предлагавшими взамен степной продукт: скот, мясо, кожу, сухой ревень... У северных границ, вокруг русских крепостей, шел такой же бойкий торг, из рук в руки

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2