Сибирские огни, 1981, № 7
7 2 Л ЕО Н И Д Ш И Н К А Р Е В Мы посторонились, пропуская Павла и Марину Поповичей, шагавших к Дому культуры. — Вы выросли в степи,— продолжал я,— и, наверное, вам нелегко дается адап тация к новой среде: подмосковной, городской, летно-военной... Космонавт призадумался. — Я не испытывал затруднений от обстоятельств, вами названных, но почувство вал себя не вполне уверенным на тренировочных машинах, когда стал подвергаться повышенным физическим воздействиям. В детстве, помню, конь подо мной крутился, вставал на дыбы, сбрасывал с седла, но это милые шалости, если сравнить с напряже ниями, вызываемыми вращающейся скамейкой или длинными качелями. У кого не слишком устойчив вестибулярный аппарат, может случиться головокружение и тош нота. У меня таких’ ощущений не было, но в первое время я все-таки чувствовал ка кое-то неудобство, как говорят медики,— дискомфорт. Мы присели на скамейку, наблюдая, как из Центра подготовки выходят молодые люди, переговариваясь и смеясь. — Вы говорите, адаптация,— улыбнулся космонавт.— Монголы всегда сторони лись воды. Когда-то под страхом смерти запрещалось купаться или мыть одежду в летние месяцы. Омыть тело водой означало смыть счастье хишиг. По-разному объяс няют этот запрет: и шаманистическим почитанием воды, и народным поверьем, будто вода вызывает грозовые разряды, поражавшие в степи людей и скот. Во всяком слу чае, до сих пор у монголов с водой сложные отношения, и вы не часто встретите у нас молодого человека, умеющего плавать. До последнего времени многие степняки, осо бенно преклонного возраста, не могли есть рыбу, называли ее водяным червем. Мо жете вообразить, что пришлось преодолеть в себе монголам, чтобы создать рыбо ловецкие хозяйства на Хубсугуле и Буирнуре, сплавлять плоты в верховьях Кобдо, водить катера по Селенге. — Представляю,— сказал я, — это нелегко. — Очень нелегко... Я был на Черном море, мы отрабатывали приводнение. Вместе с командиром нас поместили в спускаемый аппарат. Палубный кран отдал нас во власть бушующих волн. Шторм был сильный, волны делали с нами, что хотели. И тут руково дители программы подготовки создали критическую ситуацию. Аппарат остался без электроэнергии, надо было покинуть капсулу и держаться на воде, пока не подоспеет группа спасения. В тесном жарком аппарате, помогая друг другу, мы переоделись в комбинезоны, приготовили «наз» (носимый аварийный запас). Первым покинул аппа рат командир, за ним я. На воде не страшно, свежий воздух, дышишь, как в степи. И огромное звездное небо. Если бы не волны... — А невесомость как переносите? — Невесомость ни с чем сравнить нельзя... Это похоже, когда в безветренный день, при спокойном воздухе, прыгаешь с парашютом, как в те мгновенья, пока еще не раскрылся парашют. — Вам, наверно, помогают те, кто уже летал. — Пример подают все советские космонавты, летавшие и не летавшие. О дни__ наши начальники, другие с нами учатся. Мне нравятся люди живые, быстрые, четкие. Может быть, потому, что сам я еще не так подвижен, как вижу это в других. — Как вас провожала Монголия? — На Политбюро ЦК МНРП Ю. Цеденбал пожелал нам достойно выполнить за дание Родины. За вашими плечами, говорили товарищи, история монгольского народа, а с вас начинается его завтрашний день. — А отец? — Отцу я раньше звонил по телефону, просил совета. — Он понимал, о чем речь? — Не понимал, а я всего сказать не мог, потому он и отвечал в том смысле, как я сам считаю. Ты, говорит, уже взрослый, делай свою жизнь, как сам хочешь. А я не могу тебе сказать, да или нет, ты должен сам решить, любишь ли ты это дело... Я сам и решил. — А если бы отец не посоветовал?
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2