Сибирские огни, 1981, № 7
28 Д. ТАРВА VI О душе благородной Наших славных друзей Над землею свободной, Песня, птицею рей! Мчись над краем любимым. Мой крылатый глагол!.. Не туманом, а дымом Застлан весь Халхин-Гол. В стороне халхин-гольской Пули градом летят. Бьются рядом монгольский И советский солдат. Среди дыма и пепла, Среди шквала огня Ты мужала и крепла, Дружба, день ото дня. Вспоминаю комбата — Нам, бойцам молодым. Говорил он: «Ребята, Мы врага победим!» Где барханы глухие. Выполняя приказ, Сын Советской России, Он водил нас не раз. Но однажды г недолгом. Но жестоком бою Он был ранен осколком В халхин-гольском краю. Мы его с поля боя На руках принесли. Он смотрел в голубое Небо нашей земли. И сказал, умирая. Нам, бойцам молодым: «Не горюйте, я знаю. Мы, друзья, победим!» У его обелиска, У гранитной плиты, Мы склоняемся низко. Возлагая цветы. То святое, что было. Вспоминается вновь. Нашу дружбу скрепила Павших алая кровь.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2