Сибирские огни, 1981, № 7

К 60-ЛЕТИЮ МОНГОЛЬСКОЙ НАРОДНОЙ РЕВОЛЮЦИИ Д. Тарва Отечество света П о э м а ...Высокий, подтянутый, элегантный, ранним апрельским утром идет он по Красному проспекту. Пока не надвинулись дневные дела и заботы (а сегодня у него выступление в Новосибирском отделении Общества совет-, ско-монгольской дружбы, беседа в редакции « Сибирских огней», ветрена с земляками — монгольской молодежью, которая учится во многих вузах нашего города, запись на радио, поездка к ученым Академгородка), ему, гостю сибирской земли, посланцу монгольских литераторов, хочется побро­ дить одному, вслушиваясь в говор людской толпы, всматриваясь в облик улиц и площадей, ощущая могучее дыхание индустриального гиганта, рас­ кинувшегося над Обью. Наверное, в такие вот утренние часы зрели в нем и сплетались, как стебли степной травы, строки поэмы о нишей стране — Отечестве света: Героизм беспримерный — Ты, Советский Союз! Друг надежный и верный —« Ты, Советский Союз! Когда нас познакомили, вместо « товарищ Тарва» мне услышалось <г то­ варищ Трава». Я сказал ему об этом, он улыбнулся: — Монголия — это степи, а степи — это трава. Я родился и вырос в степном краю, среди тысяч цветов и трав. Так что в твоей ошибке есть доля истины. Он тонкий лирик и пламенный публицист. Лирическое начало — от па­ мятного с детства шелеста трав монгольской степи, публицистическое ■— от размаха площадей и кварталов современного Улан-Батора. Участник боев на Халхин-Голе, один из славной когорты тех, кого на­ зывали товарищами по оружию, поэт и прозаик, известный' далеко за пре­ делами своей родины (его произведения переведены на десятки европей­ ских и азиатских языков), видный общественный деятель, лауреат литера­ турной премии имени Нацагдоржа, главный редактор литературного журнала « Ц ог», с которым «Сибирские огни» связаны узами давней и прочной дружбы ,— он постоянно в движении, в поиске, отдавая все свои силы, весь свой художественный и организаторский талант делу развития

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2