Сибирские огни, 1981, № 4
148 Л. БАЛАНДИН оперного театра, где проходили гастроли театра имени Маяковского, по своим мас штабам оказалась вровень с величиной знаменитых «ворот» спектакля, вровень с огромностью чувств Гамлета — Самойлова. А ведь играть на нашей сцене драматиче ские спектакли совсем не просто. Театр комедии из Ленинграда, приехавший с са мыми знаменитыми спектаклями Н. Акимо ва, в оперном театре совсем потерялся — все самое тонкое, изящное, ажурное, что составляло неповторимую прелесть в ис кусстве ленинградцев, не доходило до зрителей из-за несоизмеримости масшта бов. Рассказывали, что на первой репетиции Самойлов, выйдя на авансцену, отделен ную от партера зияющим провалом орке стровой ямы, схватился за голову и в шут ливом ужасе прокричал: «А-уІ» Но спектакль 'рассеял все опасения. С первого же выхода, когда распахнулись «ворота» и стремительно, словно олень из пылающего леса, на сцену выбежал Гам лет — Самойлов, зал неотступно следил за его мыслями, чутко внимал его пережива ниям. Актер был наполнен и сдержан. Ни когда, ни до, ни после Этого я не мрг от делаться от ощущения болтливости Гамле та, бесконечно, беспрерывно проговарива ющего текст. Гамлет Самойлова был не многословен, скорее молчалив, чем говор лив, скорее скуп на внешнее проявление чувств, чем неврастеничен или необуздан, как иные Гамлеты, виденные мной. Но его порывы ошеломляли. Он потря сал в сценах с Гертрудой и в «Мышелов ке», был сложен и загадочен в сценах су масшествия, с Офелией. Самойлов был трепетен, весь — обнаженный нерв, спо собный восчувствовать эпоху, судить окру жающих и себя самого. Именно через ак тера «Гамлет» Охлопкова выявлял слож нейшую философию века, который «вывих- нул сустав», раскрывал гуманистическую идею Шекспира. Но рядом с актером я не переставал ощущать и могучую волю ре жиссера, был покорен красотой зрелища в самом высоком смысле этого слова. Это был театр гармонического сочетания сло весного действия со зримым, пластиче ским образом. Как, какими путями дости гает художник такой выразительности? В чем секреты поэтики этого театра? Я понял, что не буду знать покоя, пока не распознаю законов, по которым стро ится охлопковский театр. Случай не пре минул подвернуться — летом 1961 года мне стало известно, что Государственный институт театрального искусства имени Лу начарского впервые пригласил для препо давания режиссуры Николая Павловича Охлопкова и что он набирает себе группу в 9 человек из числа слушателей Высших режиссерских курсов. Для того, чтобы попасть в число этих девяти счастливчиков, пришлось преодо леть многое. Нужно было, чтобы меня ре комендовал театр и местное отделение Всероссийского театрального общества. Нужно было пройти предварительный ан кетный отбор. Для всех претендентов бы ло устроено конкурсное собеседование, где комиссия придирчиво расспрашивала о наших взглядах на искусство, кое-кого просила почитать стихи, показать этюд и т. п. Особую сложность для меня пред ставило преодоление ведомственных барь еров: официально я работал в театре на полставки, а числился главным режиссером радиокомитета, который находился в веде нии Государственного комитета по радио вещанию и телевидению, в то время как Высшие режиссерские курсы принадлежа ли Министерству культуры РСФСР... Но когда очень хочешь, то все преодо лимо. И вот в ноябре 1961 года вместе с 8-ю своими товарищами я вошел в ма ленький, не по комплекции хозяина, каби нет главного режиссера театра имени Ма яковского с тем, чтобы присутствовать на вступительной лекции по режиссуре. Отныне и на целый год передо мной от крылась возможность чуть ли не ежеднев но видеть Охлопкова, я присутствовал на всех без исключения его репетициях и на специальных занятиях для нас, кроме то го— посещал занятия в его творческой лаборатории при ВТО, ходил чуть ли не на все совещания, где выступал Николай Пав лович. Все виденное и слышанное я тща тельно, почти что со стенографической точностью, записывал. Уверен был, что ра но или поздно мне все это понадобится. Уже понадобилось. И не раз. Когда писал статьи о театре. Когда рассказывал о встречах с Охлопковым молодым актерам и студентам театрального училища, когда выступал перед режиссерами массовых те атрализованных праздников и представле ний... Но если все это нужно мне, то, наверное, не менее нужно и другим. В раздумьях о театре сегодняшнего и завтрашнего дня, в спорах о бытовом и поэтическом театре, о мере условности сценического языка, о степени своеволия в обращении с класси кой и стилистическими особенностями дра- матурга вообще — везде и всегда мы об ращаемся к опыту прошлого. Опыт одного из талантливейших советских режиссеров, ученика и последователя Мейерхольда, стремившегося, подобно Вахтангову, «скре стить» мейерхольдовские достижения с си стемой Станиславского, составляет драго ценное достояние всех поколений зрите лей и мастеров сцены. Нельзя, чтобы этот опыт был забыт. За последние годы появились некоторые работы об Охлопкове: книга Н. Абалкина «Факел Охлопкова» (М., «Советская Рос сия», 1972), воспоминания Нины Велеховой «Разговоры с Охлопковым» («Театр», 1975, № 6, стр. 72—78), А. Штейна в книге «Вто рой антракт» («Театр», 1975, № 2, стр. 153, 154 и в № 3 стр. 164). Все это интересные исследования, ценные воспоминания. Но, думается, в общем ряду и то, что хранится в моих письмах родным и друзьям, в днев никовых записях — представляет опреде ленный интерес, содержит неизвестные еще театроведению факты.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2