Сибирские огни, 1981, № 3

СЕРДЦЕ В КАРМАНЕ 105 ^ЬІН. Я пойду так далеко, как позволят мне мои способности. Не дальше. Но и не ближе. А тебе советую осторожнее кататься на лыжах. - КОЛЛЕГА. И осторожнее ездить в автобусе. Ты моложе меня на десять лет, но твоя мудрость старше меня на столетие. Останови — я пройдусь пешком. Как в Париже. £ЬІН. Вчитайся лучше в статью —там есть зародыш новой идеи. КОЛЛЕГА. Нет, я лучше пройдусь. Прогуляюсь, черт возьми! СЫН. Опоздаешь! Шеф начинает в ноль-ноль... КОЛЛЕГА. Таких, как я, там будет много. Это тебе нельзя опазды­ вать', восходящая звезда! СЫН. Твоя ирония не кажется мне уместной. И потом... Нельзя же так откровенно досадовать по поводу чужих успехов... КОЛЛЕГА. Останови! Довольно с меня статьи. На улице такой сне­ жок! Выпусти! СЫН. Я понял. Не нервничай. Мы не в поле. КОЛЛЕГА. Извини. Дает, наверное, себя знать... разница в возрас­ те. (Вы ходит и з а вт ом обиля.) Будь здоров! СЫН. Кажется, он все-таки обиделся. Какое трудное испытание — успехи ближнего твоего. С Ц Е Н А Т Р Е Т Ь Я Ресторан. Столик в углу. За столиком — Сын и Д л и н н ы й в форме официанта. ДЛИННЫЙ. Значит, на сорок человек? Банкет среднего масштаба. СЫН. Я, как и Отец, не люблю шумных и бессмысленных застолий. Но такой случай —надо! ДЛИННЫЙ. А ты титан, Донки:, двадцати пяти нет —уже канди­ дат. Повезло тебе! СЫН. Почему повезло? Я работал. ДЛИННЫЙ. Я тоже работаю с утра до вечера и наоборот, а для бан­ кета все случая не представится. СЫН. У тебя другая сфера, да и банкетов, я думаю, тебе хватает. ДЛИННЫЙ. У меня сфера так сфера—обслуживания. И на банке­ тах,я прислужник! СЫН. Сам выбрал. ДЛИННЫЙ. Как сказать, Донки... Отец умер, у матери, кроме меня, трое осталось, поднимать нужно. А тут—и рубли, и котлеты. Вот и весь выбор. СЫН. Можно было работать и учиться. ДЛИННЫЙ. А ты пробовал? СЫН. Мне не случилось. Но я бы смог. ДЛИННЫЙ. Я бы тоже смог... на твоем месте. Эх, Донки, щадит тебя жизнь. СЫН. Она никого не щадит, Длинный. Мы ей все одинаково безраз­ личны, но у каждого из нас свое к ней отношение. В этом вся штука. ДЛИННЫЙ. А у тебя какое? СЫН. Максимум трезвости. Ноль порывов. Это то, что мешает мне двигаться. ДЛИННЫЙ. Куда? СЫН. От одной цели к другой. ДЛИННЫЙ. От одного банкета — к другому, на восемьдесят че­ ловек? СЫН. Зачем же так примитивно? Банкеты—следствие, так же как и степени, чины, звания. Движение ума от одной цели к другой —это я имею в вилѵ.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2