Сибирские огни, 1980, № 12
37 СОЧИНЕНИЕ НА НЕЗНАКОМЫЕ СЛОВА раз из Алькиных тревожно-мятущихся глаз текли слезы, а я понимал, что не должен спрашивать, о чем она плачет... Город казался мне опустевшим. Ведь все мои однокашники давно разъехались. Правда, я знал, что в аспирантуре учатся три наших быв- ,ших фронтовика, a Cepera Гиндин устроился на работу в газету. Но нет, мне не хотелось теперь встречаться с ними, я с'мутно ощущал, что и это принесет боль и печаль. • И все-таки мы с Алькой встретили Сергея Гиндина. Случайно, на улице. Он шел с женой, а в коляске вез годовалого сына. Мы с ним рас целовались, и на мгновение сердцу стало хорошо и сладко. Сергей Гиндин. Его военная судьба сложилась особенно трагически несправедливо. Он был всего на два года старше меня, и в армию его призвали в самом начале сорок пятого года. Сергей даже не доехал до фронта. Их эшелон, в котором ехали едва ли не сплошь ребята-сибиряки, был разбомблен фашистской авиацией, Где-то в Восточной Пруссии, еще за линией фронта. Это было время самых последних, отчаянных, бес смысленных, безнадежных попыток задержать продвижение советских войск. Эшелон бомбили беспощадно и аккуратно, не пропустив ни одно го вагона. В живых остались единицы — израненные, изуродованные во семнадцатилетние парнишки. Среди них — Сергей. Ему отняли правую ногу выше колена, да и левая была вся побита, он лишился глаза, пра вая рука не разгибалась в локте, и вся грудь и живот в рубцах и .шра мах. Не знаю, каким он был до войны, а, в студенческие годы Cepera был нервным, вспыхивающим из-за каждого пустяка, иногда злым и дерзким. Я тогда, конечно, не знал, что, оказывается, существовала тонень кая, полупризрачная ниточка, протянувшаяся от Сереги к семье Альки. Моей Альки! В то время, в студенческие годы, я даже не догадывался о ее существовании. А ведь мы уже жили в одном городе, видели один и тот же мир, одни и те же картины и, возможно, где-нибудь на улице, в магазине, проходили мимо друг друга. Не мог, я тогда увидеть Альку. Она в то время была всего лишь шестиклассницей, а я уже студентом. Не мог я почувствовать ее присутствия в этом городе, в этом мире, пото му что еще не думал об этом и был больше легкомысленным, чем серь езным... Не мог! A Cepera Гиндин тогда уже знал о существовании Альки. И теперь он поздоровался с Алькой, как со старой знакомой, спросил про Наташу (это старшая Алькина сестра). Алька, как мне показалось, смущенно взглянула на меня, быстро ответила: «Уехала». И тут же склонилась над коляской, рассматривая спящего мальчонку. Cepera с женой нас не отпустили, увели к себе, в маленькую, кособокую комнату в частном домике где-то за Истоком (так по старинке называется один из районов города). Мы немного вы пили, разговорились, и вот тогда я и узнал историю о сирене... Это слово мне было знакомо с детства. Отец подарил мне, перво класснику, книжку «Мифы Древней Греции» в переложении для детей младшего школьного возраста. В ней был помещен и пересказ приклю чений Одиссея. Другой смысл слова «сирена» я узнал позже, в конце тридцатых годов, когда повсеместно проводились учения по противовоздушной и противохимической обороне (ПВХО). Они проводились и в школах, и на заводах, и в больших домах. Однажды были организованы общегород ские учения, и над всем .городом завыли тревожно и страшно сирены. Надо было надеть сумку с противогазом и быстро бежать в бомбоубе жище. А нам, ребятне, было весело, мы баловались, комически изобра жали панику, падали ца землю,,будто убитуе/ Зная, что"специальные дружины будут ловить всех не укрывшихся в убежищах и на носилках
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2