Сибирские огни, 1980, № 12

(86 у к н и ж н о й п о л к и вершает то же преступление, за которое был осужден,— сдергивает на улице с го­ ловы девушки песцовую шапку. Но вот вне­ запный поворот: жертва Грихи (так зовут вора) догоняет его (у девушки разряд по .бегу) и не только не зовет милицию, но спокойно произносит: «Хону спросить, по­ чему...» Их диалог довольно долог — из него во многом и складывается рассказ». Мне думается, если подобного рода сю­ жет и имеет право на существование, то не иначе как в «оправе» чистой условно­ сти. В данной же интерпретации, несмотря даже на заверения критика, что автор на­ ходит «интересные и серьезные мотиви­ ровки странного, на первый взгляд, случая», рассказ «Трефи — козыри» выглядит ба- * нальной святочной историей, каковой на самом деле он не является. К счастью, таких огрехов у Е. Цейтлина немного и, естественно, не они определя­ ют «лик» его книги. Книги, прекрасно до­ казывающей нам, что в русской советской прозе нет литературных глубинок, что да­ же на самых далеких окраинах страны живут и плодотворно работают писатели, вносящие немалый' вклад в развитие всего современного литературного процесса. В. ШАПОШНИКОВ Маадай-Кара. Алтайский героический эпос. Сказитель А. Г. Калкин, поэтический пере­ вод А. Плитченко. Горно-Алтайск, Горно- Алтайское отделение Алтайского кн. изд- ва, 1979. Признаюсь, до самого недавнего време­ ни я ничего не слышал об алтайском эпо­ се «МААДАЙ-КАРА», а также о талантли­ вейшем сказителе Алексее Калкине. Ока­ зывается, он. живет на Алтае, в с. Ябаган Усть-Канского аймака, пенсионер по инва­ лидности, но до сих пор трудится в овце­ водческом совхозе. Этот удивительный человек с помощью горлового пения исполняет около тридца­ ти героических сказаний алтайского наро­ да, в каждом из которых по нескольку тысяч строк. Недаром академик В. А. Гордлевский назвал Алексея Калкина «ал­ тайским Гомером». Думается, в этом опре­ делении нет преувеличения. На мой взгляд, «Маадай-Кара» смело можно поставить в ряд с величайшими произведениями народного творчества — с русскими былинами, с киргизским «Ма- насом», с карело-финской «Калевалой»... В эпосе алтайцев подняты проблемы все­ мирно-исторического значения: сохране­ ние независимости народа, его мужествен­ ная борьба с врагами и угнетателями, соз­ дание справедливого общества как вековечной мечты человечества. «Маадай-Кара» — одно из самых заме­ чательных сказаний, полно и ярко изобра­ жающее жизнь и быт алтайского народа раннефеодального периода. Мощными красками нарисованы богатыри — верши­ тели судеб родного края, неутомимые борцы против черных каанов завоевателей, разрушающих мирное счастье трудовых людей. В центре повествования — богатырь, славный герой «златокаменного Алтая» Маадай-Кара. Он силен своей нерасторжи­ мой связью с родным народом («Алтай умрет — погибну я») стар и млад знает своего защитника — его «луноподобный» и «солнцеподобный» лик. Вот герой стал стар, и этим воспользо­ вался «кровавоглазый великан», «отродье темноты и зла — по имени Кара-Кула». Ри­ суя этого врага, сказитель прибегает к гиперболе: «Его бездонный черный рот, как пропасть мрачная, открыт, как валуны клыки торчат...» В эпосе дана впечатляющая картина на­ шествия врагов на алтайскую землю: Шесть дней стонал родной Алтай, Убитым пал и стар и мал. Семь дней стонал привольный край, Гранит от крови алым стал. Перед набегом завоевателей в семье Маадай-Кара родился единственный маль­ чик, которому было суждено заменить от­ ца, стать освободителем родного алтайско­ го народа. Младенец быстро вырос и стал могучим богатырем Когюдей-Мергеном. Когюдей-Мерген выполнил все заветы старухи, которая воспитывала его без ро­ дителей, угнанных в рабство в черную зем­ лю Кара-Кулы. Старуха учит ребенка вы­ соким нравственным поступкам, в которых выражается сердце любого народа: «Идя войной на силы зла, с умом свершай свои дела», «Не норови каана скот набегом- силой захватить, а думай, как родной на­ род в края Алтая возвратить». Молодой витязь Когюдей-Мерген остался бдин на разоренной алтайской земле, но он ощущает ее силу и непобедимость: у сына Маадай-Кара нет войска, но за его спиной все алтайцы, их неистребимый дух, стремление к свободе и мирной жизни. И он побеждает врага не с помощью мно­ гочисленной рати, а с помощью народной мудрости, хитрости, смекалки. Узнав, что преступная «душа» Кара-Кулы спрятана внутри небесной маралухи, Когюдей-Мер­ ген проходит сквозь все нелегкие ■испыта­ ния и ндходит эту маралуху, и уничтожает черную «душу» поработителя народа. Но победив безжалостного врага, герой не мстит ему, не захватывает его богатст­ ва, а возвращает только захваченное и уг­ нанное из родной земли. В думах Когюдей- Мергена воплотились чаяния и мечты на­ рода о мирной счастливой жизни: «Вели­ ким солнцем осенен — родной Алтай, родной народ свободно радостно живет». Сам богатырь предстает перед нами во всей мощи; тут использованы великолеп­ ные поэтические гиперболы: «На поясни­ це, что крепка и необъятно широка, смог­ ли бы, только довелись, полсотни табунов 1пастись», «Он может сопку оторвать, он может гору повалить». Эти могучие образы не раздражают, а доставляют неизъяснимую эстетическую радость и наслаждение. Красота чеканных, отточенных, как острие меча, строк, силь

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2