Сибирские огни, 1980, № 12
ВСЕ БЫВАЕТ В ЭТОМ МИРЕ ш — Поскорее, почему вы так тихо ползете?! — крикнул Главный му равей группе муравьев, которая раньше стояла на некотором отдалении от возвышения, а теперь, держась на почтительном расстоянии, двига лась вверх вслед за Главным муравьем и гостями. ' — Мы спешим...— отозвался Главный заготовитель. Можно было заметить: он действительно спешил изо всех сил, стара ясь догнать своих товарищей. Но все время отставал: слишком тяжело ему было ползти на своих коротких ножках и с толстым животом. — Не судите о нем по внешнему виду,— сказал Главный муравей, заметив насмешливую улыбку- на лице Середкина.— Это очен4> исполни тельный и разумный муравей. Одна беда— ест многовато. Сколько раз я говорил ему: «Столько есть — вредно для здоровья!..» Но, что подела ешь,— Главный заготовитель! Привык пробовать, вкусную ли еду заго тавливают его подчиненные. К концу дня, бывает, так напробуегся,— хоть на носилках носи. Не хочет, чтобы у нас животы болели от пло хой еды. — Как темно!..— удивилась Муравейкина, сделав несколько шагов в глубину муравейника,— Легко не только заблудиться, а и себя поте рять в такой темноте... Я уже, кажется, потеряла. — Держись за меня,— сказал Середкин.— Это сразу после солнеч ного света кажется так. Я тоже еле вижу, куда иду. — Осторожнее, не споткнитесь,— подхватил гостей под руки Глав ный муравей.— Сейчас станет светлее. И действительно — тотчас впереди замерцали голубоватые огоньки. Их становилось все больше, словно где-то включили лампы дневного света. — Ну как? — спросил Главный муравей, когда переходы осветились так, что можно было увидеть каждую хвоинку. — Удивительно! — произнесла Муравейкина.— Мне кажется, что я иду по улицам вечернего города. Только здесь совсем тихо — не слышно машин и пролетающих самолетов. Сейчас мы находимся в самом центре,— пояснил Главный мура вей.— Остается повернуть налево и войти в помещение Высшего совета. — А откуда свет? — Середкин огляделся,— У вас электростанция работает? — Нет,— покачал головой Главный муравей.— Электростанции у нас нет. И проводов, лампочек — тоже. Вот смотрите... Он подвел гостей к одному из углублений в стене. ' — Гнилушка...— разочарованно протянул Середкин, увидев трухля вый обломок— А почему света не было сразу, когда мы вошли? — спро сил он и, желая еще раз убедиться в том, что перед ним гнилушка, по щупал ее. — Ты любознателен,— удовлетворенно заметил Главный муравей, когда они пошли дальше.— Это очень хорошо. Отвечаю на вопрос: когда мы вошли, ты не видел света потому, что все, гнилушки... нет, скажем более научно,— все источники света были прикрыты защитными лис тами. Мы редко «включаем» освещение — легко обходимся-и без не го. Но иногда нам хочется,— а сегодня именно такой день! — чтобы в нашем городе было светло, как утром. Тогда защитные листы убирают ся и все переходы и помещения нашего города освещаются... Но вот мы и пришли, прошу вас повернуть налево.— Он услужливо отстранился, пропуская гостей в зал Высшего совета. Там оказалось еще светлее. Повсюду: на стенах и в потолке виднелись углубления, из которых струился спокойный свет. А в центре зала, над большим столом, выточенным из куска доброт- нбй сосновой коры, висела громадная люстра — овальный кусок яичной
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2