Сибирские огни, 1980, № 12
108 'АЛЕКСАНДР РОМАНОВ — Видишь, кар нас встречают? — шепнула Муравейкина, и в шепо те ее Середкин услышал гордость, словно она сама принимала участие в подготовке встречи или была дальней родственницей муравьев. — Вижу...— ответил он ей тоже шепотом. Когда утихли возгласы, навстречу гостям из первых рядов вышел степенный муравей. В общей массе он . оставался незаметным. А когда вышел — Середкин и Муравейкина сразу поняли: этот самый главный, самый уважаемый. Муравей, не спеша, поднялся на небольшое земляное возвышение, расположенное на краю хорошо утоптанной площадки, оглядел затих шие ряды муравьев и обратился к прибывшим с такой речью: — Дорогие Друзья! Нам давно хотелось встретиться с вами в такой обстановке, когда мы сможем понять друг друга. И это, наконец, про изошло. Став такими, как мы, вы можете свободно войти в наш муравь иный город, увидеть то, чего никогда не смогли бы увидеть, оставаясь людьми большого роста. Должен сказать: наша муравьиная страна осо бенная. Мы построили город около людских жилищ и многому у вас на учились Входите же к нам, чувствуйте себя, как дома! После короткой речи, Главный муравей улыбнулся гостям и пригла сил их подняться на возвышение, встать рядом с ним. — Ура!.. Ура!..— закричали муравьи со всех сторон. Оркестр заиграл походный марш, и мимо возвышения двинулись ко- ■лонны муравьев. — Это идут наши строители,— пояснил Главный муравей, указывая на колонны, где каждый нес хвоинку, кусок листа или песчинку. — А это солдаты,— Он указал на колоний муравьев, которые Шли особенно стройно, старательно держа равнение на Главного муравья. — А где идет Рыжик? --- спросил Середкин, вспомнив, что не видел его с того момента, когда тот покинул их в поисках божьей коровки. — Рыжик наказан,— произнес Главный муравей.— Он лишён права приветствовать гостей, потому что не выполнил приказа, не привел вас самой короткой дорогой и заставил нас всех долго ждать. Здесь насчет этого строго,— вздохнул Главный муравей.—Даже если я не делаю то го, что должен сделать, раз меня никто не может наказать,— наказываю сам себя: не сплю до тех пор, пока не сделаю в полтора раза больше того, что должен был сделать. Ведь было бы несправедливо, если бы я, требуя от других, не требовал бы того же от самого себя. Вы со гласны? — Мы согласны,—-сказала Муравейкина.— Хотя, по правде говоря, мне еще никогда не удавалось самой себя наказывать. Странно как-то! — И мне тоже,— признался Середкин.— Это, наверное, хуже того, когда тебя наказывают другие. — Намного хуже...— доверительно сказал Главный мураёей.— А вот идут наши заготовители корма! — воскликнул он, —Смотрите, смотрите, как они постарались ради вашего прибытия! Действительно, заготовители постарались на славу. Нельзя было без восхищения смотреть, сколько вкусного собрали они для угощения гостей. Чего только не было! Большие крошки от шоколада и сахара, маковые зернышки, на восковых тарелочках янтарнйш капли дикого меда. Малина, земляника, черника... А в самом конце колонны десять муравьев катили клубничину такую спелую, что каз'алось, будто она где-то специально зрела для торже ственного случая. — Ура! — крикнул Середкин и хотел спрыгнуть с возвышения, по мочь муравьям.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2