Сибирские огни, 1980, № 11
188 ВЛ. ШАПОШНИКОВ блестел фальшивый алмаз; шершавая шля па, казалось, видала и вёдро, и ненастье». («Е гипет ские ночи »). Тут просто невозможно удержаться, что бы не сравнить последний отрывок с цита той из Фильдинга. И Фильдинг, и Пушкин описывают своих героев, сосредоточивая главное внимание на их одежде. Однако Фильдинг, как мы убедились, ограничива ется лишь простым перечислением одея ний; Пушкин же не только сообщает, во что был одет герой, но и показывает осо бые приметы его костюма, притом показы вает все это именно «крупным планом»... Разница, согласитесь, колоссальная. И все-таки находки эти были еще только гениальным предвосхищением, а не нор мой. Пушкин только наметил основные пу ти совершенствования техники дисьма, толь ко указал перспективу. Сам же он, как пра вило, отдавал дань традиционному способу письма, когда повествование преобладает над изобразительностью, когда автора прежде всего интересует, что произошло, а не как произошло. В сугубо традицион ной манере написаны Пушкиным и «Капи танская дочка», и «Дубровский», и «Повес ти Белкина». В этом можно легко убедить ся, взяв -наудачу любой отрывок из любого названного произведения. Хотя бы из той же «Капитанской дочки»: «Я приближался к месту моего назначе ния. Вокруг меня простирались печальные пустыни, пересеченные холмами и оврага ми. Все покрыто было снегом. Солнце са дилось. Кибитка ехала по узкой дороге, или, точнее, по следу, проложенному кре стьянскими санями. Вдруг ямщик стал по сматривать в сторону и, наконец, сняв шап ку, оборотился ко мне и сказал: — Барин, не прикажешь ли воротиться? — Это зачем? — Время ненадежно: ветер слегка поды мается,— вишь, как он сметает порошу. — Что ж за беда! — А видишь там что? (Ямщик указал кнутом на восток.) — Я ничего не вижу, кроме белой степи да ясного неба. — А вон-вон: это облачко. Я увидел, в самом деле, на краю неба белое облачко, которое принял было спер ва за отдаленный холмик. Ямщик изъяснил мне, что облачко пред вещало буран». Согласитесь, здесь Пушкин скорее похож на Фильдинга, чем на писателя более позд него времени... Однако уже ближайший преемник Пуш кина— Гоголь — утверждает в литературе новый способ повествования, где чередова ние «общих» и «крупных планов» становит ся обязательным. То, что у Пушкина было только отдельными проблесками, у Гого л я— норма. Конечно, тут никак нельзя упускать из виду и такую вещь, как твор ческая индивидуальность писателя. Если Пушкин стремился быть предельно лако ничным, вести повествование с минималь ной тратой слов на описание обстановки, внешности, одежды героя и проч, то Го голь, наоборот, любил задержаться подолгу на каждом предмете, на каждой фигуре, попадающей в поле его зрения... Вот наш старый знакомый Павел Иванович Чичиков входит в дом, где живет Плюшкин, и взору его предстает живописнейшая картина: «...Казалось, как будто в доме происхо дило мытье полов и сюда на время нагро- моздйли всю мебель. На одном столе сто ял даже сломанный стул, и рядом с ним часы с остановившимся маятником, к кото рому паук уже приладил паутину. Тут же стоял прислоненный боком к стене шкафе старинным серебром, графинчиками и ки тайским фарфором. На бюро, выложенном перламутною мозаикой, которая местами уже выпала и оставила после себя одни желтенькие желобки,» наполненные клеем, лежало множество всякой всячины: куча исписанных мелко бумажек, накрытых мра морным позеленевшим прессом с яичком наверху, какая-то, старинная книга в кожа ном переплете с красным обрезом, лимон, весь высохший, ростом не более лесного ореха, отломленная ручка кресел, рюмка с какой-то жидкостью и тремя мухами, на крытая письмом, кусочек сургучика, кусо чек где-то поднятой тряпки, два пера, за пачканные чернилами, высохшая как в чахотке, зубочистка, совершенно пожел тевшая, которую >хозяин, может быть, ко вырял в зубах своих еще до нашествия на Москву французов». Не правда ли, читая этот отрывок, испы тываешь ощущение, будто ты сам вместе с Чичиковым попал в затхлое плюшкинское обиталище? Кажется, стоит лишь протя нуть руку и можно свободно дотронуться до любой вещи, до любого предмета... Не случайно гоголевская манера письма так пришлась по душе многим прозаикам, оказала огромное воздействие на всю рус скую словесность. Однако и пушкинский способ повествования — лаконичный, крат кий, сжатый — тоже обрел многих после дователей... Собственно, каждого великого писателя XIX века мы можем условно от нести в этом смысле либо к пушкинской школе, либо к гоголевской. Допустим, Лер монтов, Тургенев и особенно Чехов тяго теют к Пушкину; Гончаров, Толстой, Щед рин— к Гоголю. Однако деление это, по вторяем еще раз, очень условное, потому что и Пушкин, и Гоголь в равной степени влияли на все последующие поколения писателей. Тургенев, к примеру, развивает сюжет, во многом следуя Пушкину, стремясь быть предельно лаконичным в изложении ос новных событий романа или повести (сви детельство том у— малые размеры всех его романов). Однако в описаниях внеш ности героев и особенно природы, кото рую Тургенев так любил, он, безусловно,’ опирается на опыт Гоголя, предпочитает быть таким же обстоятельным, скрупулез ным, щедрым на детали и подробности. Толстой, напротив, развивает сюжет нето ропливо, тщательно обставляет повество вание подробными описаниями, отступле ниями, пояснениями. Однако ему не был чужд и пушкинский лаконизм. По свиде
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2