Сибирские огни, 1980, № 11
ФАНТАСТИЧЕСКИЕ РАССКАЗЫ 117 — Это ваш долг, профессор! — Долг! Мой долг — заниматься наукой, а не разбирать басни одуревшей от тропической лихорадки солдатни!' Что это? — вскричал Фикс, размахивая папкой с грифом: «Совершенно секретно».— Где вы ее выкопали? И что, наконец, обо всем этом думают в Генеральном штабе? Ульк, с некоторой завистью относившийся к своим коллегам из Ге нерального штаба, презрительно пожал плечами, удивляясь наивности профессора, полагающего, что в Генеральном штабе кто-то способен думать. — Ваша скромная задача, профессор, проверить факты, и если тако вые подтвердятся, постараться убедительно объяснить их. Не мне на поминать вам, что звание эксперта по космической биологии ко много му обязывает. — Я не просил военное ведомство о присвоении мне этого звания! — Я вам вполне сочувствую. Неужели вы полагаете, что меня мо жет радовать эта поездка в тропики? Наша доблестная армия уже пят надцать лет делает здесь компот из местного населения, в воспитатель ных целях, разумеется. И это бы еще ничего, но местные головорезы в свою очередь обрабатывают наш экспедиционный корпус, превращая наших солдат в рагу со свинцовой подливкой. И вы думаете, я рвался в это пекло? Нет, профессор, не считайте меня круглым идиотом! — Ну, хорошо,—вздохнул Фикс.—Тащите сюда этого феномена. Я полагаю, Ульк, это все чепуха, и мы с вами сегодня же вылетим об ратно в столицу. — О! Профессор! Если бы ваши слова сбылись! —сказал Ульк, по ворачиваясь к двери.—Капрал, введите добровольца! Бронированная дверь бункера со скрежетом распахнулась, и появи лась лоснящаяся физиономия капрала Симкинса, известного среди ря- добого состава под кличкой Пузырь. Пузырь подлетел к столу профес сора, щелкнул каблуками, глазами впился в полковника и вытянулся, задрав куда-то к потолку все свои четыре подбородка. За Пузырем не так стремительно и без должной почтительности вошел долговязый па рень с удивительно сонной землистого цвета рожей. Скосив один глаз на полковника, другой — на профессора, парень икнул, моргнул и медленно стал расстегивать пуговицы своей грязной засаленной рубашки. — Это чтобы форму не портить,—пояснил капрал, забрасывая себе в рот щелчком порцию жвачки.—Быстрее, Хок! Не видишь, дяди ждут! В ответ Хок промычал что-то вроде: — Не велики птицы...—и принялся стаскивать с себя брюки. — Отставить! — рявкнул Ульк, взбешенный медлительностью и наглостью солдата,—У нас мало времени! Симкинс, приступайте! С непостижимой быстротой Пузырь сорвал с плеча автомат. Щелк нул затвор, и от стены за спиной Хока во все стороны посыпались оскол ки бетона. Поднялась пыль.' Грохот в бункере стоял такой, что профес сор поспешно заткнул себе уши и зажмурился. Минуты через две, когда грохот стих и пыль стала помаленьку осе- дать, от стены отделилась сонная фигура Хока. Как ни странно, после такого усиленного обстрела, самочувствие у него, очевидно, было пре восходное. — Дьявольщина! — выругался полковник.—Что вы теперь скаже те, Фикс? На нем ни одной царапины! И это наши разрывные пули! Я чувствую: мне придется подавать в отставку! — Хм! В самом деле, непонятно,—'пробормотал профессор, в сму щении созерцавший загорелое пузо долговязого.—Э... Я бы попросил
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2