Сибирские огни, 1980, № 10
178 М. РУБИНА глаза сияют, озаряя все вокруг теплым светом любви. В эти минуты Норе трудно говорить и думать о чем-то другом , кроме Торваль- да. Она так забавно важничает, сообщая явившейся подруге о служебных делах му жа, так трогательно гордится им. Но Крис тина усомнилась в ее благоразумии, и Но ра сразу притихла. Исчезла резвая «белоч ка», тень прошла по лицу, глуше сделался голос. И все же она не позволит печали омрачить свою радость. Кто упрекнет ее в том, что. она скрыто от мужа работает, эко номит во всем, чтобы выплатить старый долг: ведь эти деньги она взяла когда-то ради спасения больного Торвальда. Конеч но, подделав подпись отца, она нарушила закон, но разве есть жертва, на которую не пошла бы жена во имя жизни самого до рогого человека... И Нора снова ликует. Во всех этих переходах от радости бытия к страхам и терзаниям совести Покидченко выделила один существенный мотив. В пье се Нора все время надеется на любовь и преданность Торвальда. Когда угроза ра зоблачения в лице частного поверенного Крогстада стала очевидной, она свято ^е- рит в то, что Хельмер возьмет ее вину;' на себя. Страдает от этого, но иначе не мыс лит. Покидченко не отвергала такой вер сии, но ее Нора не искала здесь спасения. Возможная жертва Торвальда существова ла для нее как доказательство его благо родства, как еще один повод им востор гаться. Сильнее всего Нора боялась оскор бить любимого человека, заставить его страдать. Она заботилась о нем больше, чем о себе. В сценах с Крогстадом ужас загнанного в угол человека скоро уступал место неожи данной в такой хрупкой женщине силе со противления. Нора защищала свой дом, свою семью, свою с Торвальдом любовь. Отослав детей, она стояла на лестнице, сверху вниз глядя на непрошеного гостя. Лицо, обращенное к зрителям, замкнуто, под опущенными ресницами копятся не пролитые слезы. Но вся ее прямая фигур ка со сжатыми у горла руками выражает неколебимость и достоинство. Она смело отвечает Крогстаду, потому что и впрямь убеждена, что законы, которы е отвергают благородство ее побуждений,— плохие за коны. С грустью осознавали зрители то, чего пока не понимала Нора: их с м ужем лю бовь — иллюзия, кукольный дом на песке, они совсем не знают друг друга. Рядом с Хельмером живет благородный, сильный человек, а он в своем самодовольстве ви дит в нем только красивую игрушку. Но и Нора в слепоте своего чувства не разгля дела в муже жестокого, холодного эгоиста. Теперь наступила расплата. Рождествен ская ночь становится для Норы роковой. Она знает: Крогстад написал письмо, кон верт уж е лежит в их почтовом ящике. Как оттянуть время, отдалить страшную мину ту? Точно в лихорадке репетирует Нора та рантеллу. Она похожа сейчас на неведомую экзотичную птицу. Движения нервны, по рывисты, они то замедляются, то делаются все стремительней, исступленней. В них, в этих движениях, уже ощущается про тест... Но кончился рождественский праздник. Очарованный женой Хельмер вносит ее в комнату на руках. Нора измучена, она точ но оцепенела в изнуряющ ем ожидании, с трудом выдавливает из себя слово, улыб ку. А он, не замечая, домогается оскорби тельной для нее сейчас ответной ласки. Наконец, письмо прочтено. И небо раз верзлось— трусливый крик, грубые оскор бления... Потрясение Норы безгранично. На похолодевшем лице ужас, огромные глаза кричат: «Нет! Не может быть!», по щекам катятся слезы. Она пытается по инерции что-то объяснять, но уже знает: слова не помогут, все кончено. Умолкнув, Нора уда ляется «снять маскарадный костюм». Когда она вернется в строгом черном платье, Хельмер увидит совсем другого, незнакомого ему человека. Несколько ко ротких мгновений мучительного прозрения все в ней перевернули. Прошлое отрезано. Печально и твердо сообщает Нора м уж у о своем решении: она не может оставаться с тем, кого не уважает. Лишь на миг голос маленькой женщины задрожит в гневе: Хельмер осмелился напомнить ей о долге жены. «Прежде всего я человек!» — вос клицает Нора. Роль, построенная на резких контрастах, на ярких эмоциональных всплесках, завер шается сдержанно и просто. Потому что главное сказано. Мысль о праве каждого человека на духовную свободу, эта мысль, остающаяся во все времена ж гуче совре менной, нашла в работе актрисы глубокое и трепетное воплощение. * * Автор одной из журнальных статей, по священных творчеству А. Я. Покидченко, писал: «Станиславский требовал от актеров умения создавать музы ку своего чувства на текст пьесы и петь эту музы ку чувства сло вами роли. Сценическое существование Подкидченко наполнено именно таким зву чанием, пронизано светлой, одухотворен ной, жизнелюбивой мелодией». Этой цитатой мы и закончим рассказ о народной артистке РСФСР Анне Яковлевне Покидченко, ведущем мастере театра «Крас ный факел», отмечающего в этом году свое шестидесятилетие. ♦
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2