Сибирские огни, 1980, № 10
124 ДНЕВНИК НАДИН ТУРЧИНОИ любля, поскольку генералу не, удалось создать ему в армии волонтеров положения, которого он настойчиво искал,—это вещь крайне сложная, ибо в сформированном полку все офицерские должности заняты, а слу чайные вакансии занимают офицеры полка. От природы ограниченный, злобный, обуянный чудовищной гордыней, этот человек, сделавшись в Чикаго важной особой, считает генерала виновником его неудач. Он ст,ал осыпать нас грубой руганью в письмах. Отделав генерала самым наглым и бесстыдным образом, он накинулся на меня. Так как этот человек был свидетелем нашей частной жизни, у меня были случаи останавливать его, и я делала это всякий раз, когда он переходил границы дозволенного. А он позволил себе однажды крайнюю дерзость и даже осыпал меня ру гательствами. Разумеется, мнение подобных людей ничего не стоит, но откуда взять философское спокойствие, читая страницы, полные инси нуаций, самых низких и гадких. Мы оба были смертельно уязвлены, и мысль, что к нашей частной жизни прикасался кто-то третий, была слишком мучительна. Человек, столь низкий и злобный, неуместен где бы то ни было, и стократно —в нашей жизни: наша уединенность, откры тость и бедность, привычка к- умственным занятиям делают нас более уязвимыми, более ранимыми, чем тысячи других людей. Вчера и позавчера мы проделали трудные марши через горы. Вчера вечером мы были встречены у подножия Лук-Оут ружейным огнем не приятельских дозоров и весь день слышали канонаду на правом фланге, из долины, где действует дивизия Негли. Мы раскинули лагерь в узком ущелье у подножия Лук-Оут. Аванпосты неприятеля находятся в полу миле впереди. 16 сентября. Лагерь в ущелье между Лук-Оут и холмами Пиджин Хилл Итак, в нашем лагере сосредоточена армия в 4—5 тысяч человек. Корпус Критендена присоединился к нам на пути к Чаттануге, его пи кеты сошлись с нашими. .Корпус Мак-Кука, который дальше нас углу бился в горы, отступил после сражения, в котором Негли был оттеснен неприятелем и отброшен в ущелья Лук-Оут, и следует за нами в непо средственной близости. Неприятель расположил свою армию за горой Пиджин-Хилл и в ее ущельях. Это усиливает диспозицию его войск, в любой момент он может скатиться из ущелий и атаковать нас на неудоб ной для нас территории. Это не равнина, не горы, но очень неровная, всхолмленная земля, крайне трудная при отступлении для войск, и осо бенно обозов. Отступая пешими по той же Лук-Оут, с тяжело нагружен ными обозами, мы вынуждены будем карабкаться в гору, чтобы уйти от неприятеля. Эта местность не по мне и в качестве поля битвы, особенно для войск, плохо дисциплинированных и неуверенных в <^ебе. Сражаясь на равнине, солдаты не находят другого выхода, кроме отчаянного со противления, а офицеры могут наблюдать за боем и командовать ими. Но здесь это невозможно, здесь все зависит от опыта солдат, от их лич ной храбрости и стойкости. Эта территория напоминает мне военный театр на берегах Стоун-ривер, где мы были так близки к поражению. Но так как нам удалось избежать этого несчастья, то дух фанфаронства возобладал с небывалой силой, и мы поздравляем себя, уверенные, что поймали армию врага в свои сети. По мере приближения опасности, по мере того, как вырисовывается неизбежная, яростная битва двух армий, я все больше сожалею, что муж не во главе полков той бригады, которую он формировал и обучал. Эти полки были бы непобедимы под его ко мандованием, а я была бы спокойна за достойный исход будущего сра жения. Но сейчас я совсем не уверена в этом. Все, что он смог сделать
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2