Сибирские огни, 1980, № 9
г о д ы и к н и г и 19 ! Советский производственный роман дав но числится по разряду «рабочей темы». Так повелось от Ф . Гладкова и героя его «Цемента» рабочего Глеба Чумалова. И так до наших дней. Только в современ ных книгах и пьесах о производстве все чаще выдвигаются на первый план руково дители производства,— как правило, вы ходцы из рабочей среды, технические ин теллигенты, нередко в первом поколении. В таком выдвижении — своя закономер ность. Современные руководители — дети и внуки Чумаловых — естественно выдви нулись на ключевые позиции нынешнего производства... В производственном романе М. Юдалеви- ча все внимание сосредоточено на руко водстве, на инженерах. И это правомерно, ибо его тема — стиль руководства, стиль управления. Рабочие завода не заняли здесь сколько- нибудь заметного места, они — на втором плане, их фигуры не выделены, не выдви нуты. Исключение — электросварщица Ма ша Муратова. Девушка, кажется, не похо жая ни на кого из своих литературных предшественников. «А я рабочая, наверное, в десятом поко лении»,— говорит о себе лучшая на заводе электросварщица Маша и рассказывает поэ тическую легенду о своем далеком предке. Предание рассказано языком, несколько чуждым строю речи девушки-работницы, пусть даже столь образованной, как Маша. В ее устном рассказе не совсем убедитель но звучат довольно точные цитаты из «Жи тия протопопа Аввакума» и без запинки приводимые большие куски текста, стилизо ванные под древнеписьменную речь («со деял новый грех», «порушил святые кни ги», «завез из грек крамолу», «алкал вла сти» и т. п.). Однако, при всей условности стиля легенды, ее сюжет превосходно вы ражает душу того русского человека, кото рый дорожит своим званием «рабочей косточки» едва ли меньше, чем дворяне дорожили своим родословным древом. В романе полностью раскрылись компо зиционные пристрастия М. Юдалевича. Есть в романе парадокс в духе Оскара Уайльда: «Жизнь развивается по законам драматур гии». Роман «Тридцать второго не будет» действительно построен по законам дра матургии. События развертываются по за данной логике, каждый персонаж знает свою партию, ведет ее в соответствии с ав- ' торским замыслом. Такая" организованность, «запрограммированность» действия далеко не бесспорна. Мы помним сетования Л. Н. Толстого по поводу «неожиданной» для него развязки «Анны Карениной» и его ссылку на Пушкина, жаловавшегося, что Татьяна «удрала» с ним незапланирован ную «штуку» — она вышла замуж... В та ких победах логики жизни над авторским замыслом — сила реализма. Однако нельзя не признать правомер ным и такой реалистический роман, где герои ведут -себя так, как это задумано аз тором, не отклоняясь от его замысла. Лиш» бы замысел соответствовал правде и логи ке жизни, лишь бы характеры были инте ресны и ярки. В критике слово «заданность» звучит обычно тяжким упреком автору. Думается, что это не всегда справедливо. Если задан ность ведет к схематизму, к упрощению и обеднению — она, разумеется, неприятна, снижает наш интерес к произведению. Но если задан характер сложный, новый, ори гинальный, несущий серьезную авторскую мысль,— не следует спешить с обвинения ми. Таков уж рациональный характер та ланта Марка Юдалевича, и мы принимаем его таким. Он строит и программирует, ув лекая нас своей конструкцией и «програм мой». Увлекает, ибо мысль его хорошо вооружена знанием жизни и законов худо жественного мастерства. Живость действия, неожиданность столкновений, увлекатель ность образного слова — все это не так уж мало. О словесной живописи «Тридцать второго не будет» надо сказать особо. Романная проза становится светлее и яр че, когда она создается рукой поэта. Он обязательно введет в словесную ткань эмо циональные нити поэтической стилистики. Вот хотя бы сравнения. Их много в рома не, и они поражают сочетанием естествен ности и неожиданности. В особенности, ког да изображается жизнь театра, среда ак теров. Режиссер Александр Рудаков в процессе репетиции находит какую-то «мелочишку»: «Александр Афанасьевич весь подался к актеру.— Так, так, так.— Он словно сматывает перемет, .тянет из воды рыбу». Одним мазком передач весь тре пет, вся увлеченность, радость от малень кой режиссерской находки. Психология мгновенного художнического озарения приобретает зримую наглядность. Инженер Илья Субботин понимает неле пость своей нерешительности в отношениях с любимой девушкой, и лучше всего это передается в локальном сравнении: «Она ждет от него решительного объяснения. А он все крутится возле вхолостую, как не заправленный станок». И с той же неназой ливой локальностью запечатлевается его мгновенное решение немедленно написать Маше, ибо никогда он больше не найдет «таких слов, раскаленных, будто дуга при сварке». Сравнения в романе нередко полны поэ тической прелести. Вот хотя бы мотив зимнего пейзажа: «На улице тепло, как вес ной. И тротуары и дорога черные. А де ревья, хотя и не заснежены, но зимние, го лые, притворившиеся мертвыми». Отличная словесная живопись, как бы пропитанная левитановскими красками. Эпитеты М. Юдалевича насыщены мыслью и чувством, их пластически-изобра- зительная роль неизменно сочетается с идейной. Щеки аспиранта Анатолия «бла городно дрожат» как раз в момент, когда он исповедуется в предательстве. Как сар кастически убедительно звучит здесь слово «благородно»! А как идет вездесущему ин женеру Таратуте с его любимым самоиро- ническим присловьем «Тута тута Таратута»
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2