Сибирские огни, 1980, № 9

Я знаю истину одну: Там, где Ленин, там дружба народов, Там и победа! В коллективных сборниках «Ленин с нами», «Живее всех живых», выпущеннных к Ленинским юбилеям, произведения проникнуты тем же духом. Монгольские писа­ тели воплощают образ Ленина, связывая его с мудрым руководством МНРП. Произве­ дения наших писателей о Владимире Ильиче Ленине свидетельствуют об уровне раз­ вития современной монгольской литературы, о политической и творческой зрелости наших писателей. А. НИКУЛЬКОВ. Среди имен монгольских писателей, которые вы сейчас назвали, я с радостью услышал знакомые имена авторов «Сибирских огней». Стихи С. Эрдэнэ мы печатали еще в 1957 году, почти четверть века тому назад. Дважды выступал в нашем журнале Д. Мягмар, с рассказом и повестью. Мы публиковали стихотворения Б. Яву- ухулана, П. Пурэвсурэна, Ч. Чимида. Мне приятно напомнить, что и вы, Тарва, дважды были автором нашего журнала — как поэт и как прозаик, чью повесть «Политрук Чин- бат» мы напечатали в 1974 году. А впервые имя монгольского писателя появилось на страницах «Сибирских огней» в 1928 году. Это был Банзаракчи. Наш журнал напеча­ тал его революционную пьесу-хронику «Многочисленные преступления и ошибки мон­ гольски* сановников, князей, чинов и простолюдинов, совершенные во время великих мировых смут». Вот когда еще зародилась дружба «Сибирских огней» с монгольскими писате­ лями. Этр значит, что ей минуло уже больше полвека. И мы, современные писатели, работники журналов «Цог» и «Сибирские огни», развиваем и укрепляем эту давнюю дружбу. И, думаю, не безрезультатно. Д. ТАРВА. Да, мне приятно сказать, что и писатели-сибиряки взаимно являются авторами журнала «Цог». Это свидетельство настоящей творческой дружбы, помога­ ющей еще большему сплочению наших братских народов. Вообще, если говорить ши­ роко, то советская многонациональная литература оказала огромное влияние на раз­ витие монгольской литературы. Здесь особое место занимает письмо М. Горького мон­ гольским интеллигентам, присланное в 1925 году. Следует подчеркнуть благотворное влияние советской Ленинианы на творчество монгольских писателей, работающих над ленинской темой. Наши писатели относятся к образу Ленина с особым почтением, ибо монгольский народ устремляет к Ильичу свою самую высокую веру. Наши писатели достойно выполняют и будут выполнять почетный и ответственный долг — вносить ин­ тернациональный вклад в увековечение образа великого вождя В. И. Ленина в худо­ жественной литературе. А. НИКУЛЬКОВ. Лениниана художественной литературы продолжает развиваться, обогащаться новыми чертами. Я бы сказал, что сейчас усиливается личностное отно­ шение писателей к образу В. И. Ленина. Маяковский говорил: «Ленин и сейчас живее всех живых». Это он сказал в 1924 году, в год смерти Ленина. С того дня прошло уже 56 лет, а Ленин так и остался живее всех живых, он не отдалился, не ушел в историю, а как бы, наоборот, приблизился лично к каждому. Он насущно необходим сейчас, как живой, повседневный, самый великий и самый близкий пример. В апрельском номере «Сибирских огней» мы публикуем поэму Ю. Грунина «Ленин и мы». Само название поэмы в значительной степени определяет самую суть материалов Ленинского номера нашего журнала. Прими и пойми, мой читатель: Здесь жизнь и моя, и твоя. И в жизни самой, не в цитате Начертано: Ленин и я. Не с Лениным мериться ростом. А с ним разобраться в себе И с ним же задуматься просто, Зачем ты живешь на земле. По собственному почину Реши, своих сил не дробя, Чем ты возвеличишь отчизну И чем она вспомнит тебя. Это я и называю личностным отношением, когда каждый из нас равняет себя по Ленину, поверяет свою жизнь по Ленину, советуется с Лениным наедине. «С ним разе-

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2