Сибирские огни, 1980, № 6
72 — Липатий Львович, ты?.. Слушай, Лепесткова сейчас на работе? — Господи, что случилось? — испугался окончательно Ветцель. — Да нет, пока ничего... — Тут какое-то недоразумение! — залепетал Липатий Львович.— Я вам сейчас все объясню! Мне действительно сказали, что стали про падать куски материи... — Ну, и ты ее подозреваешь, что ли? — перебил Шабалин. — Послушайте,— заторопился Ветцель,— я ни минуты не сомнева юсь, что она... то есть, я хотел сказать, Лидия Степановна... — Ладно,— решительно перебил И; на этот раз Шабалин.—Мы тут разберемся. Мой инспектор за ней заскочит. Ей пока ни слова, понял? — Погодите! — закричал Ветцель, но Шабалин уже бросил труб ку,— Господи, да что же это... Липатий Львович ничего не понимал. Если мастерской вдруг заин тересовался ОБХСС, то почему звонит начальник уголовного розыска?.. Неужели?.. Ветцель вдруг вспомнил, что не так давно посылал девушку на дом к одной заказчице, жене знаменитого водителя лесовоза; той требовалось срочно подправить платье, и она попросила прислать мас тера к ней. В то время почти все мастера были в разъезде, обслуживая расположенные в районе леспромхозы, и Ветцель отправил Лидию Сте пановну (он называл ее так и мысленно). Неужели девушке понрави лась какая-нибудь безделушка, и она ее... взяла?.. Ветцель бросился к телефону и торопливо набрал номер. Жена водителя, к счастью, была дома. — Ах, это вы, Липатий Львович? Представьте, какое чудное совпа дение! Я только что собиралась звонить к вам! Представьте, мне толь ко что привезли совершенно потрясающий японский шелк! Представьте: пепельное поле... — Ольга Николавна! — отважился ввиду чрезвычайных обстоя тельств перебить Ветцель.— Японский шелк невозможно описать по те лефону, его нужно увидеть. Я непременно... сегодня же!., нет, простите... завтра же!., зайду к вам и посмотрю... — Ах, это было бы чудно! Я пришлю за вами мужа на машине... — Ольга Николавна, я хотел спросить у вас... вот та девушка, я к вам присылал... я бы хотел узнать... — Ах, Липатий Львович, это чудная девушка! У нее золотые руки! Представьте, я до сих пор еще ношу это платье... Огромный груз свалился с плеч Ветцеля. Однако тут же стали одо левать новые сомнения. А что, если девочка... что, если ей понравился... ну, какой-нибудь лоскуток... на отделку... ну... два... ведь это же так по нятно в ее возрасте... И она., она... взяла его... Почему Шабалин предуп редил: ей пока ни слова? Это же совершенно ясно: ее хотят захватить врасплох! И если за то, что она пойдет на танцы, ей грозит' два года- лишения свободы... до что же будет, если у нее обнаружат какую-нибудь несчастную тряпку?! Липатий Львович побледнел и попросил девушку зайти к нему. Она остановилась в дверях, равнодушно ожидая, что он скажет. — Лидия Степановна! Заклинаю вас господом-богом! Еслй у вас где-нибудь... завалялась какая-нибудь тряпка... лоскуток... принесите ее... и положите так, чтобы ни я... ни кто другой... не видел... Лидия Степановна!.. Она в упор посмотрела на заведующего. , — Змея вы подколодная,— сказала она звенящим голосом.— Пере видала я вас таких на своем веку. Но такую, как вы, сволочь, в первый раз вйжу. 51 ненавижу вас. 5^ хочу, чтобы ваших детей так же презира ли, как вы меня.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2