Сибирские огни, 1980, № 4
172 Л. БАЛАНДИН преувеличенно, «по-комедийному» пугался «аморального» поступка, п'отом утрирован но изображал грозного судью нарушителей нравственности. С забавным заиканием произносил непонятное ему и оттого осо бенно страшное слово «ме-метранпаж», изо всех сил старался смешить зрителей и— не достигал желаемого. То же самое ощущение неравноценности актерских работ, идущее от недооценки природы жанра, присутствовало и в новел ле «Двадцать минут с ангелом». Если досто верность образа Анчугина, созданного В. Бирюковым, шла от проникновения в жизненную первооснову этого типа, то ис полнитель той же роли Ю. Усачев раскры вал не столько характер, сколько комедий ные положения. Важным этапом на пути освоения совре менного стиля игры для краснофакельцев стала работа над тремя боевыми пьесами советских драматургов: «Гнездо глухаря», «Мы, нижеподписавшиеся...» и «Амораль ная история». Получив из рук Виктора Розова его но вую, еще нигде не ставившуюся пьесу, театр отложил репетиции всех очередных премьер и с увлечением принялся за сроч ную работу. Но это не стало штурмом (та ким путем ничего хорошего не добьешься), это был порыв, объединивший постановоч ную группу — режиссера С. Иоаниди, ху дожника Е. Гороховского, всех исполните лей. Такой любовно выполненной во всех деталях постановки давно не знал «Красный факел». Спектакль, созданный на едином дыхании, смотрится с неослабевающим ин тересом, вызывая ответные гражданствен ные чувства. Зал аплодирует на сюжетные повороты, билеты раскупаются за месяц вперед. Что же объединило мысли и чувства всех? Гневный протест против современного мещанства с его искусной мимикрией, под делкой под святые для каждого советского человека чувства — отзывчивость, заботу, сострадание. Все девальвировалось в «гнез де глухаря», превратилось в ширму, за которой укрываются эгоизм, делячество, беззастенчивый карьеризм и постоянный страх перед вышестоящими. Давно не видела краснофакельская сцена такой точности сценографии. Без навязчи вых метафорических «деталей», которыми почти повсеместно злоупотребляет послед ние годы театр, без всех этих столбов с письменами, странных нимбов, парящих в воздухе дисков, таинственных щитов, озаря емых разноцветными прожекторами, в спо ре с этими приемами, сугубо реалистиче ским языком добротных павильонов, тща тельно выполненного реквизита и мебели, художник создал в квартире «глухаря» ат мосферу кричащей безвкусицы с потугами на оригинальность. Эффект достигнут при емом легкого преувеличения. Древние иконы, о которых говорится в пьесе, пре вратились в огромный иконостас, африкан ские маски — в гигантские фигуры идолов, и надо всем этим собранием модных кол лекций парит чучело аллигатора, превра щенного в люстру. Глядя на эту модерно вую обстановку, не один зритель почувст вовал, что его щеки заливает краска сты да — попадание точное! В том же ключе ненавязчивого обличе ния своих героев играют почти все артисты. Е. Лемешонок в роли Судакова-старшего изысканно прост в обращении с иностран цами, которых по долгу службы вынужден принимать у себя дома, иллюстрируя, как «живут простые советские люди». Свои операции под девизом «мы — вам, в и нам» он проделывает, скрепя сердце, по необходимости. Он устремлен к добру. Хо чет быть и предупредительным, и сердеч ным, и з.аботливым, но... Все его отвлекают дела первостепенной важности, все ему не когда. Некогда быть внимательным к драме дочери, заботливым по отношению к своей бывшей сокласснице, сердечным в отноше ниях с женой. Чем же живет Судаков — Ле мешонок, какими интересами, к чему стре мится? Может быть — к карьере? Да, он не прочь получить освободившуюся долж ность, но и с потерей ее примиряется без особой боли. Но что же в таком случае составляет скрытую пружину его действий? Он боготворит своего зятя, привязан к не му больше, чем к родным детям, делает все возможное для его продвижения по службе. Судаков не замечает, что его не наглядный зять — расчетливый карьерист без чести и совести, что он готов в любую минуту предать во имя продвижения еще на одну ступеньку по служебной лестнице. Итак, Судаков— Лемешонок в ослепле нии. Но разве можно винить за то челове ка? Он скорее достоин сочувствия, ч^м осуждения, да еще авторского определе ния— «глухарь». Очевидно, все дело в том — отчего слеп и глух Судаков, какие качества зятя оказали на него столь силь ное воздействие? А качества эти — демон стративная собачья преданность, которую обожает Судаков. Ни от сына, ни от доче ри, ни от замкнувшейся в себе жены Суда ков уже не видит не то что обожания, но и простого уважения. Ну, как тут не клю нуть на ловко заброшенную приманку? И Судаков попал в сети расчетливой игры. Надо видеть, с каким наслаждением воспри нимает он слова лести, подобострастия, восхищения. Кажется, он готов растаять от избытка разливающейся приятной истомы. Сколько людей, неглупых, имеющих жиз ненный опыт, опыт руководящей работы, погибали, не в силах совладать с искушени ем быть обожаемыми. Сколько людей, си дящих в зале, узнают в Судакове — Леме- шонке если не себя, то «своего знакомого». Другой исполнитель роли Судакова И. Ба ранов беспощаден к своему герою. Его Су даков недалек, суетен, трусоват, «глухарь» он законченный, неспособный даже понять степень своей черствости и глухоты. Если брать в отрыве от авторской и режиссер ской концепции, то образ, созданный Бара новым, вполне убедителен, даже вроде бы сатирически заострен. Но это персонаж дру гого спектакля и другого автора — из сти ля краснофакельской постановки он выби вается, потому что решен неточно, не в том жанре. Для того, чтобы понять это,
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2