Сибирские огни № 11 - 1979

Прочитала бы вначале, что я написал, а потом уж решала...» И когда он уже потерял всякую надежду, появилась миссис Миллер. Как всегда, медленной походкой прошла по тропинке и уселась на свою излюбленную скамейку. «Ах черт, так ничего и не заметила!» — чертыхнулся Джей-Джей и с досады хлоп­ нул ладонью по стволу дуба. Затем стал изгибаться влево, вправо, стремясь магией телодвижений заставить ее обернуться и посмотреть на спинку скамейки. Вот она слу­ чайно задела локтем надпись, отряхнула с рукава белую пыль и... заметила надпись. Покачала головой, сняла очки и надела другие, для чтения. И когда до нее, наконец, дошло, что надпись адресована не кому-нибудь, а именно ей, уставилась на нее с тем священным трепетом, с каким, по-видимому, Моисей впервые разглядывал Десять Заповедей. — Что за чудеса,— удивленно прошептала она, зорко оглядываясь вокруг себя. Взгляд ее упал на урну и обрывки письма в ней. Тогда она встала, поднесла к глазам сложенную козырьком ладонь и посмотрела на кочковатую луговину и лес позади себя.— Кто ты? — позвала она, но лишь деревья едва слышным шелестом листьев от­ кликнулись на ее слова. Миссис Миллер еще раз прочитала надпись. Судя по почерку и ошибкам в правописании, писавший, очевидно, еще совсем ребенок.— «Но как тро­ гательно»,— подумала она, и слезы выступили у нее на глазах. Порывшись в кармане, она разыскала огрызок карандаша для бровей и точно под надписью Джей-Джея вы­ вела четким каллиграфическим почерком: «Не знаю, кто ты, но -все равно большое спасибо». Кончив писать, выпрямилась и пошла по тропинке к выходу, то и дело огля­ дываясь назад, на скамейку, будто хотела еще и еще раз убедиться, что это не сон. Когда на следующее утро миссис Миллер торопливым шагом приблизилась к скамейке, она с радостью увидела под своим «спасибо» очень короткое, но вырази­ тельное — «Пожалуйста». Она полезла в свою продуктовую сумку, вынула апельсин и бережно положила на скамейку. Потом так же тихо удалилась. Дождавшись, пока она скроется из вида, Джей-Джей слез с дуба, вначале с без­ различным видом прошел мимо скамейки, затем вдруг резко повернулся, схватил апельсин и тут же подался назад, к себе на дуб. Такого вкусного апельсина он ни­ когда в жизни не ел. После этого каждый раз, насколько ей позволяли средства, миссис Миллер обя­ зательно оставляла что-нибудь для своего невидимого друга — яблоко, сэндвич с коп­ ченой колбасой, печенье. Десять лет она не подходила к кухонной плите, а тут как-то даже испекла банановый хлеб. Если бы знать, какого он телосложения, она связала бы ему свитер, а так как это было неизвестно, миссис Миллер начала вязать ему длинный разноцветный шарф. ; \ ГЛАВА 7 Борьба за существование для Джей-Джея, естественно, в первую очередь за­ ключалась в поисках пищи, и только 'некоторые вечера посвящались приключениям. Раньше ему стоило огромных усилий встать утром, чтобы идти в школу, теперь же он с рассветом был уже на ногах. Ни одного дня ему не приходилось делать одно и то же дважды. Он то наблюдал за жизнью семейства бурундуков, то до хрипоты «болел» на парусных гонках неподалеку от лодочной станции Кербса или просто ко­ лесил по своим владениям в восемьсот сорок акров. В один из таких походов Джей-Джей наткнулся на птичий заповедник, располо­ женный в районе Пятой авеню. Там кругами ходили в небе краснокрылые ястребы, а пестрые дятлы без устали отбивали звонкую дробь на коре голубых буков. В пруду, едва перебирая лапами, медленно плыли красноперые утки и шлепали по воде зеле­ нокрылые чирки, чтобы тут же вновь подняться, махнув перед ним хвостом. Некото­ рое время Джей-Джей поиграл в Горного короля на огромном валуне, нависшем над заповедником, отбивая дерзкие нападения воображаемых черных рыцарей, но это ему быстро наскучило и он полностью переключился на птиц. По всем признакам они готовились к дальнему перелету в южные страны.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2