Сибирские огни № 11 - 1979

хиваться окна. В них просовывались заспанные лица людей и что-то гневно выкрики­ вали, разбуженные среди ночи. Однако, когда выяснилось, что кутерьма затеялась не где-нибудь, а во дворе их школы, в мгновение ока, как по команде, человек пятьде­ сят черных, белых и пуэрториканцев высыпало на улицу. Женщины в халатах, мужчи­ ны в одном нижнем белье, а одна пышнотелая девица даже с розовыми бигуди в угольно-черных волосах. Они ругались, жаловались и обменивались мнениями. — Д вы всерьез поверили, "что эти свиньи не нарушат перемирия? — гово­ рил один. — Хотели захватить нашу собственность? — спрашивал другой. Из-за угла школы Джей-Джей видел, как растущая толпа становится все более агрессивной. Несколько полицейских взялись за руки, образовав цепь, и теснили ее назад, а други ■в это время сбивали замок на воротах. И вдруг шеренга полицейских прогнулась, разорвалась посредине, и разъяренная масса людей хлынула в ворота, устремляясь к главному входу. Джей-Джей глубоко вздохнул: «Вот оно, произошло!»— быстро вышел из-за угла и смешался с толпой. Со всех сторон слышались вопросы, толки, домыслы: «Говорят, полиция схватила одного из наиболее оголтелых активис­ тов, который пытался поджечь школу... Вроде бы накрыли какого-то подлеца-учителя, когда он собирался подорвать здание...» Протискиваясь сквозь гудящую массу людей и проходя мимо полицейских ма­ шин, «в елочку» перекрывших улицу, Джей-Джей подумал: «Вот если бы Долорес увидела меня сейчас!» На прошлой неделе газета «Дэйли Ньюс» напечатала изрече­ ние Конфуция: «В нужное время даже самый маленький из людей может отбрасы­ вать гигантскую тень». «Ты знаешь людей, Конфуций»,— пробормотал Джей-Джей. Ему очень хотелось дождаться приезда телевизионщиков. Девицы, наверняка, по та­ кому случаю, вытащат из волос свои розовые бигуди, а полицейские перед камерой заважничают, станут самоуверенными и всезнающими. «Да, мы получили сообщение о готовящемся преступлении и о том, что преступник...»,— будут говорить они, как по писаному, будто читая целые отрывки из серии полицейских телефильмов «Невод». И вдруг, словно из кошмарного сна, появился Элмо, парень, обобравший его в лифте. При первых же звуках заварухи, Элмо со всех ног примчался сюда из своей меб­ лированной комнаты. Он еще не совсем очухался от изрядной дозы наркотика, и ули­ ца ходила перед ним ходуном, взрываясь пятнами яркого света при каждом повороте полицейских прожекторов. Вначале галдеж и давка напугали его. Для храбрости он прошелся пальцами по добытым в грабежах амулетам — памяткам своих побед, нанизанных на длинный ре­ менный шнур из сыромятной кожи. В конце этого ритуала коснулся медальона, кото­ рый теперь все время носил на шее, и сделал несколько глубоких вдохов и выдохов. Ему стало намного лучше. Он огляделся вокруг, чувствуя, как в нем нарастает обыч­ ное возбуждение, а в пальцах ощущая нервную дрожь, и с удовлетворением подумал: «Не толпа, а одно удовольствие. Словно на заказ. Глядишь и удастся наколоть чей- нибудь бумажничек. Правда, вокруг полно лягавых... Но тем лучше. Никому и в голо­ ву не придет, чтобы кто-нибудь мог при них чего-нибудь слямзить,— и внимательно оглядывая каждого, Элмо стал продираться сквозь толчею в сторону Джей-Джея. «Чеши отсюда без оглядки, пока Элмо или Ардис, или кто другой из знако­ мы х...»— предупредил себя Джей-Джей и быстро пошел по направлению к центру. В парк он возвращался уже новым маршрутом. Даже на расстоянии слышен был вой сирен все новых и новых полицейских машин. — Блюткопфу, наверное, достанется,— вслух подумал Джей-Джей,— удивятся, почему он оказался в уборной для девочек. А тут еще журнал с полуголыми красот­ ками и полдюжины выпитого пива.— И вдруг почувствовал угрызения совести, что подложил охраннику такую свинью, и сердито пробормотал: — Этого еще не хватало. Был бы хорошим человеком, тогда другое дело, а то... Так ему и надо.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2