Сибирские огни № 11 - 1979
( 84 ____________________ ________________________________ЭВАН РОУДЗ Однако он хорошо понимал — все эти геройские поступки так и останутся только мечтами. Было в его характере что-то такое, отчего ему никогда не дано стать таким же подбитым изнутри широкогрудым молодцом, как эти ребята, и за ставляло сторониться других учеников во всех школах, где он учился. Джей-Джей не знал, что это такое, но иногда ему бывало очень грустно. — Впрочем, гонять мяч мне сейчас тоже недосуг,— сказал он и повел плечами, словно стряхивая печальные мысли. На уровне Девяносто седьмой улицы в зоне отдыха, укрывшейся под густыми кронами пламенно-багряных кленов и японских тисов, он нашел остатки кекса и пол- апельсина и радостно воскликнул, вспомнив слова из какого-то старого английского кинофильма, который как-то показывали по телевизору: — Плотный ужин с чаем! Да, парк неплохо обо мне заботится. Это, действитель но, чай так чай! — набивая рот шоколадом Янки-Дудл и ломтиками апельсина, невнят но бормотал он, усвоив еще один важный урок: в мусорных бочках вблизи зон отды ха еда гораздо разнообразней, чем в других местах. Джей-Джей подошел к впадине, по дну которой проходила Девяносто седьмая улица, пересекавшая парк, склонился над краем подпорной стенки и несколько раз плюнул в проносившиеся внизу машины, целясь, правда, только в «Линкольны» и «Кадиллаки». Спускаться дальше к центру не имело смысла и было рискованно. «В другой раз,— подумал он.-— Сегодня суббота и в парке слишком много гуляющих. К тому же есть дело поважнее: необходимо найти или построить жилище, и оно должно на ходиться в самой глухой части парка — чем меньше людей, тем меньше шансов, что обнаружат». — Надо вернуться и как следует осмотреть лесные заросли вокруг Большого холма,— сказал он вслух. Однако мальчишество взяло верх, и, несмотря на сроч ность намеченного дела, он не пошел Кратчайшим путем, а дал крюк мимо футболь ных и бейсбольных полей, по направлению к Восточной поляне. В этой части парк был чище и зеленей, а публика богаче, и Джей-Джей острее почувствовал, до чего потерта и замусолена у него одежда. Навстречу ему с друго го конца поляны бежал паренек примерно одного с ним возраста, запуская бумажно го змея потрясающей красоты, какого Джей-Джею никогда не доводилось видеть. Змей этот — чудо японского мастерства— точно оранжево-красная бабочка колос сальных размеров, парил в осеннем небе и даже, как живой, трепетал крыльями. Робко, бочком Джей-Джей двинулся навстречу этому пареньку с длинными гладко зачесанными светлыми волосами, в синей спортивной курточке с блестящими мед ными пуговицами и тщательно отутюженных серых брючках. Когда он был от него всего в нескольких шагах, мальчик остановился и подпустил к змею «посыльного» — небольшой кружок бумаги, который, вращаясь по нейлоновой нитке, стал быстро подниматься все выше и выше в небо, Джей-Джей следил за его полетом, пока не пришлось зажмуриться от ослепительно-яркого солнца. «Может, он даст мне подержать за нитку? — подумал он.— Я сразу же отдам ее назад». Ему было так необходимо именно сейчас ощутить упругую силу крыльев, на пряженно стремящихся разорвать нить и улететь ввысь, унося с собой к небесам и его, Джей-Джея. — Вот это змей! — обратился он к парнишке, но тот, не обращая на него вни мания, повернулся и побежал назад к своим молодым наманикюренным родителям, которые с восторгом аплодировали ему. Джей-Джей, не отрываясь, смотрел, как мать обняла и поцеловала его, а отец одобрительно похлопал по плечу. — Хм, подумаешь, телячьи нежности. И как только малый терпит это? — впол голоса пробормотал Джей-Джей, затем внезапно отвернулся и, вытянув к небу руку с растопыренными пальцами, представляя, будто это зенитки, нацелился на враже ский самолет и медленно нажал на спуск. Захлопали выстрелы. Трассирующие сна- ояды, прочертив небо, достигли своей цели, и вражеский НЛО 1 взорвался в воздухе. 1 НЛО — неопознанный летающий объект.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2