Сибирские огни № 11 - 1979
жизни имеет полное право на опоэтизиро вание и вообще на эстетическое отражение в литературе. Мы были бы не вправе тре бовать, чтобы герой лирический был не пременным участником изображаемых со бытий,— нет, пусть он будет лишь их сви детелем, но свидетелем, проникающим мыслью и чувством в самую суть, в про цесс, в движение и изменение жизни и психологии людей," т. е. будет свидетелем небезучастным (как ни парадоксально это в данном случае звучит). А именно такого отношения и" подхода к изображаемому как раз и не хватает стихам, подобным «Гостеприимству». И здесь подстерегает автора опасность иллюстративности, «пе режевывания» заведомых и априорных мыслей, описательств жизненных явлений и фактов без должного их идейно-художе ственного отбора и осмысления, что неми нуемо ведет, в свою очередь, к многосло вию, к неоправданной растянутости произ ведений («Садовод», «Курейка, станок рыбацкий»). Риторикой и декларативностью страдает стихотворение «Братство», где идейный за мысел, сам по себе важный, не получил никакого оригинального поэтического во площения, авторская мысль потонула в слишком общих и расплывчатых рассужде ниях, в плакатных, логически-кнеудобова- римых» синтаксических конструкциях. Литературная критика указывала . на по добные изъяны и огрехи стихов К. Лисов ского. Однако тут, наряду со справедливы ми нареканиями, было высказано и немало противоречивых, а то и попросту неверных замечаний, что в какой-то степени даже дезориентировало автора. Показательным был и разнобой в сцен ках рецензентами одних и тех же произве дений. «К. Лисовский,— пишет в «Сибирских ог нях» Л. Левин,— находит очень точные слова для того, чтобы передать неповтори мое своеобразие Крайнего Севера». Со чувственно цитируется строфа из стихо творения «Край света»: Он весь похож немножко На снега глыбу. Он весь пропах морошкой, Песцом да рыбой. Через три года другой рецензент — И. Сотников заявляет, что «эти стихи могли быть написаны и сто и двести лет назад: в них нет и духа нашего времени». Дело здесь, разумеется, не в том, что один рецензент ратует за художественное отражение каких-то неизменных, постоян ных, вечных природных примет и ценно стей, а другой — печется о том, чтобы в них был непременно уловлен «дух нашего времени». Нет, И. Сотников «поправляет» Л. Левина, так сказать, «идеологически»: «Заключительная строфа, несущая главную мысль, характерна бедностью идейного со держания: Здесь до сердечной дрожи Порывист ветер, Здесь теплота дороже Всего на свете. И это написано в дни, когда каждая весть о победе на фронте была тем самым доро гим теплом, что жарче любого огня согре вало наши сердца!» От подобного критического комментария, конечно, уже недалеко и до утверждения, что поэт создает «сомнительные в идейном и художественном отношении стихи» (Ю . Смородин). Литературная критика второй половины 40-х — начала 50-х годов, как известно, особенно не жаловала лирику, полагая, что она, лирика, не в силах выразить героиче ский дух эпохи и вообще не соответствует данному историческому моменту. И К. Ли совскому особенно досталось от рецен зентов за цикл лирических стихов «Мыс прощания», как «никчемную оглядку на свергнутые жизнью образцы и каноны враждебной декадентской поэзии» (И. Сот ников). «Одним из самых порочных» в цикле назвал Л. Левин стихотворение «Стихли крики чаек говорливых...» Стихотворение это и по сей день входит в книги поэта, и есть смысл поподробнее поговорить о нем. Поэтические строки, где явственно ощу тим эмоциональный максимализм юности, пронизаны неподдельным душевным дра матизмом, и это понятно: ведь речь идет о прощании — навсегда! — с любимой жен щиной. Да, именно так, хотя поначалу ника кого женского образа мы вроде бы и не видим: Стихли крики чаек говорливых, Смолк неумолкающий прибой... Здесь, на тихом берегу залива, Я прощаюсь, молодость, с тобой. Образ любимой ассоциируется в душе, в сознании лирического героя с моло достью — явлением многообъемлющим, широким. Тем самым как бы «укрупняется» и образ любимой когда-то женщины, под черкивается сила и глубина пережитого че ловеком чувства. Мы понимаем и эту вне запно наступившую, противоречивую «тишь» в природе, и этот заполняющий все и вся вокруг драматизм ситуации, когда для человека все внешнее — немеет, чтобы прорвалось и заговорило ;— внутрен нее, потаенное. А внутренний голос гово рит герою, что любовь его была заранее обречена и что только теперь к нему «му жество вернулось» признать свершившее ся. Отныне его «сердце не грустит, не плачет»: «Значит, ты чужою стала для меня». Но — полно, так ли? И опять, опять встает из дыма , Памяти, из мрака забытья Голос твой — единственно любимый, Образ твой, о молодость моя! Конечно, чувства — «можно ль расска зать»? Да и как рассказать о мучительной борьбе между беспощадным разумом, за ставляющим осознать печальную реаль ность, и сердцем, которое не хочет при нять эту реальность, смириться с нею? Но если все же попытаться?.. И тут в метаниях и сомнениях лирическо го героя, в попытке выразить их у автора
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2