Сибирские огни № 11 - 1979
Миссис Миллер рассказала представителям власти о своем принце, живущем в парке: ее долгом было оберегать и помогать ему. Полицейские и врачи, кивая голо вой, вежливо выслушали ее историю, но по их лицам она видела, что они не поверили и, выйдя за дверь, посмеются над ней. Ну, да бог с ними. Через несколько дней ее выпишут домой, так сказал ей лечащий врач, и тогда она сама о нем позаботится. И миссис Миллер начала надвязывать еще один ряд на шарфе — его шарфе! По возвращении домой ей также предстояло давать в суде свидетельские пока зания против того громилы. Этого она боялась до ужаса, но ничего не поделаешь. «Нельзя позволять им разбойничать безнаказанно и рыскать по улицам, словно бешеные звери»,— сказала она сестре, вошедшей измерить температуру. В первый же день, когда ее привезли в приемный покой, миссис Миллер поведала свою историю Ьт начала до конца всему сестринскому составу. Проверяя пульс, сестра одобрительно кивнула, а про себя подумала: «Какой необычный случай. Внешне вроде бы вполне нормальная женщина. Еще не впала в старческий маразм, все жизненные функции в норме, и тем не менее... По-видимому, этот удар по голове вызвал у нее в психике какой-то сдвиг. И придумала же такое — «принц» — мысленно рассуждала она, пере ходя к следующему пациенту___Они и в городах-то давно перевелись, куда уж там принцу жить в Центральном парке». В батареях затрещало, забулькало. Начали топить. Миссис Миллер вновь подума ла: «Мерзнет, наверно, бедняжка. Продержалос^ бы бабье лето подольше, хотя бы пока я не выйду отсюда, чтобы принести горячей пищи и теплую одежду. А может, он даже согласится на мое предложение?..». Мечтать о дворце было куда легче, чем его построить. «Первым делом, надо ка ким-то образом затащить на дерево доски и инструменты»,— решил Джей-Джей. Да же Геркулес призадумался бы, прежде чем начинать такую работу, а Джей-Джею она едва не стоила жизни. Под ногами тихо шуршали листья. Он направился к тайнику достать доски, кото рые «конфисковал», а проще «свистнул», на кортах и Кедровом холме. Джей-Джей старался работать как можно быстрее: в любую минуту здесь мог появиться какой- нибудь лопух из тех, что шляются по парку от нечего делать, или любитель птиц. Вот кого надо было всерьез опасаться — этих шизиков. Перетащив все к подножию дуба, он развернул брезент и аккуратно сложил на него инструменты и стройматериалы. По краю брезента через равные промежутки шли окантованные сталью кольца. Отрезав от мотка кусок веревки, он продел ее в кольца, стянул и связал концы. Поручилось нечто вроде люльки. После этого отрезал еще один кусок веревки, на этот раз очень длинный, надежно прикрепил один конец к люльке, а на другом сделал петлю, оста вив свободным конец длиной фута в три — на случай, если придется привязываться, чтобы отдохнуть во время подъема. Надев на себя получившуюся «сбрую», намертво затянул ее на груди и под мышками. Тем временем плоский диск ноябрьского солнца уже прошел полкруга и остано вился в зените. Джей-Джей обливался потом, а в животе бурчало до умопомрачения. Но он знал: стоит сделать передышку, и дело так и останется незаконченным. Прошлой ночью он видел пар от собственного дыхания. «Этой ночью может быть еще холоднее. А в один прекрасный день, не дай бог, вообще пойдет снег! — сказал он и похлопал по бурчавшему животу— Ну, потерпи еще немного, ладно?» Волоча за собой конец веревки, словно космонавт свою золотую пуповину, Джей-Джей полез на дерево. Путь до нижнего сука всегда был стервозным делом. «Так ты ничего и не придумал, как лучше слезать и залезать. Гляди, лодырь несчаст ный, как бы у тебя в башке не атрофировался мозг от безделья»,— пыхтя, ядовито бормотал он и, достаточно раззадорив себя, наконец, кое-как добрался до площадки, на которой решил ставить свой дворец. Выбор именно этого места был не случайным: во-первых, тут достаточно высоко и его нельзя увидеть с земли. Во-вторых, здесь сходилось несколько толстых ветвей, образуя прочную опору для пола. И, в-третьих, далеко не последнее соображение —
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2