Сибирские огни № 08 - 1979
И сразу же сквозь официальную должностную маску на меня глянуло живое человеческое лицо. — Наверное, вам будет куда интереснее осмотреть город, чем терять время тут со мной. Давайте лучше встретимся с вами вечером, за рюмкой доброго виноградного вина. В такой обстановке, вероятно, даже я смогу разговориться. Я официально при глашаю вас вместе с...— тут он запнулся,— с вашей спутницей. Я счел нужным уточнить: — Со мной дочь. По бритой голове причудливыми пятнами пополз багрянец. — Прошу простить! В некоторых деловых сферах сейчас в большой моде путе шествовать с личными секретарями. И долго тряс мою руку... Теперь мы с Ингой поступили в полное и безраздельное владение городского гида достопочтенной фрау Маргарет Бунде. И она показала свой высокий класс! Через два часа у меня уже стали гудеть ноги. Еще через час они начали под кашиваться, и я взмолился: — Фрау Маргарет, а нет ли поблизости какого-нибудь кафе времен древних римлян с прохладительными напитками? — Нет, нет, нет! Нас еще ждет ристалище, затем склеп... Сейчас по плану экс курсии предстоит подняться в крепость. — К сожалению, я не смогу. — Что такое? — Фрау Маргарет вскинула голову наподобие строгой учитель ницы.— Почему? — Мне нужно написать несколько неотложных деловых писем. Против этого она никак не могла возразить. Дело для каждого человека — глав ное в жизни. Инга смотрела на меня с легкой иронией. Она-то уж кое-что знала про мои де ловые письма! Но промолчала, не сказала ничего. И на том, как говорится, спасибо! Карл ждал меня возле старинного моста через злую вспененную Зальцах. — Вот, господин профессор, теперь вы на своем собственном опыте можете оценить все достоинства нашего славного гида.— Карл смотрел на меня с веселым сочувствием.— Прикажете доставить в гостиницу? — Если можно, провезите немного по городу. Скажем, в район новостроек. — Как будет угодно, господин профессор. Только, если разрешите, сначала при дется заехать на заправку. — Горючее кончается? — Не то чтобы кончается. Просто я люблю с запасом. А тут провозился на му сорке и не успел. — Так вы еще и на другой машине работаете? — А как же? Освобождается «Форд» — сразу на мусоровоз. Не только я — все шофера магистрата. Рабочий день должен быть загружен. Ни минуты простоя! Заправочных станций, как и в Вене, здесь было множество*. На улицах, во дворах, под землей. Карл направил свой «Форд» к крохотной бензозаправке неподалеку от дворца Мирабель. __ Тут совсем рядом терраса со смешными каменными карликами. Может быть, господин профессор посмотрит, пока я буду заправляться?.. Обратите внимание — у них у всех отбиты носы. Во дворце Мирабель в годы оккупации размещался амери канский штаб, и офицеры во время вечеринок выходили на вольный воздух трениро ваться в стрельбе... Старинные каменные фигурки действительно были весьма забавными. Они изоб ражали всевозможных уродцев в шутовских костюмах и колпаках. По всей вероятно сти, прототипами для скульпторов служили вполне реальные люди. В те времена было принято содержать при дворах карликов с физическими изъянами. Носы у фигурок были сделаны заново. Даже по цвету они резко отличались от основного камня. До каких же чертиков надо было напиваться, чтобы открывать варварскую пальбу по произведениям искусства!
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2