Сибирские огни № 08 - 1979

Мы отъехали, чудом не задев переднее крыло втиснувшегося все-таки рядом с нами «Мерседеса». Кен улыбался, кивал вслед головой и радостно потирал руки. — Он что, тоже ученый? — спросил я Вальтера. — Кто?.. Кен? Он от души расхохотался. — Какой там ученый! Обычный делец, если не хуже. Про него ходят вся­ кие слухи. — Почему же, в таком случае, нельзя было обойтись без него? — Ну, во-первых, он работник общества, а «Восток — Запад» — это стоящая марка. Во-вторых, Кен деловой человек, толковый организатор — наше библиотека уже не раз прибегала к его услугам и, скажу тебе, небезуспешно. В-третьих, нам, в конце концов, важна сама лекция. Это главное. А слухи есть слухи, в нынешнее бурное время от них не уберегся бы даже святой. Хотя Кен, конечно, далеко не свя­ той, —добавил он со смешком. У площади Шварценберга, где в виде строгой полукруглой колоннады установ­ лен памятник нашим воинам, павшим в боях за освобождение Вены, Вальтер свернул с Ринга вправо, в сторону, противоположную своей библиотеке. Я оглянулся с удивлением: — Куда мы едем? — Обеденное время. Вообще-то говоря, я рассчитывал на обед в «Востоке — Западе», но они что-то пожадничали. Ничего, тут поблизости есть одна приличная забегаловка. Дешево и вкусно. За обедом на вольном воздухе, в маленьком тенистом дворике, зажатом со всех сторон серокаменными громадами, Вальтер рассказал мне о своем сюрпризе. В отде­ ле печати у него есть знакомый чиновник, очень ему обязанный. Какие-то у него воз­ никли осложнения по службе, ему грозило увольнение. Но Вальтер, используя личные связи в высоких сферах, сумел все уладить. Однако оставил чиновника у себя на крючке, и тот время от времени оказывает ему всяческие услуги. — Так, по мелочам! — Вальтер мерно разжевывал свое мясное филе.— Устро­ ить бесплатный номер в гостинице, организовать поездку по линии отдела печати — у них там куча средств на представительство. Я ему сказал, что мой гость — крупный советский журналист, и ты с Ингой пойдешь по высокому классу. — Но ведь я почти не выступаю в печати. — Зато у тебя десятки научных публикаций и книг... Словом, так — вы е Ингой едете в Зальцбург и Инсбрук в качестве официальных гостей отдела печати. Ты доволен? Свозить меня на своей машине в старинный Зальцбург Вальтер обещал еще в прошлый раз. Однако помешала его сильная занятость на работе. Тем не менее в письмах он снова обещал непременно провезти меня по Австрии. Сейчас он тоже не свободен — Вальтер страстный лыжник, и свой отпуск плюс всякие отгулы приуро­ чивает к поздней осени—началу «белого сезона»., И вот нашел, оказывается, возмож­ ность! Изобретательно: и волки сыты, и овцы целы. Смущала лишь некоторая дву­ смысленность положения. Меня будут принимать за журналиста, ватевать беседы о прессе. А я вынужден буду поддакивать или мычать неопределенно. — Ты напрасно щепетильничаешь,— убеждал Вальтер.— В Австрии нет таких резких разграничений между журналистикой и наукой. Печатаешься — значит журна­ лист или писатель. И выдумывать тебе ничего не придется. Спросят — рассказывай о своей научной работе сколько душе угодно, всем будет интересно. А в субботу ве­ чером мы с Эллен тоже прикатим в Инсбрук, это я тебе обещаю твердо. Обратно в Вену поедем вместе... Ну что ты такой узколобый! Не хочешь думать о себе, подумай об Инге. Он рассчитался с подбежавшим официантом-турком, дав ему шиллинг на чай. — Мне пора! — заспешил Вальтер, взглянув на часы.— Еду через центр, могу тебя подбросить. Домой мне было рано. Мы условились с Ингой встретиться в два. Я решил прой­ тись по нашим с Верой старым местам и посмотреть заодно, существует ли еще тот 2*

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2