Сибирские огни № 08 - 1979

— Да, рецензия в «Курире». Так, бестолковщина, элементарная неграмот­ но сть!— Все-таки по тону Вальтера чувствовалось, что он уязвлен.— Не стоит об этом. Он укоризненно посмотрел на Гербигера, тот слегка покраснел: — Извини, я с полным к тебе сочувствием. Негромко постучали в дверь. Снова вошел смотритель. — Господин профессор Редлих, вас приглашает к себе директор. Вальтер поморщился: — Еще один сочувствующий!.. Ну, вы пока побеседуйте. У вас, я думаю, найдут­ ся общие темы для интересного разговора. А потом, Арвид, поедем с тобой в науч­ ное общество «Восток — Запад». Я условился с ними на одиннадцать. Мы остались с Гербигером вдвоем. И тут он меня поразил. — Будучи на вашем месте, я не стал бы в данный отрезок времени следовать приглашению навестить Вену,— сказал он на очень приличном, хотя и по-старомод- ному витиевато-церемонном русском языке.— Наша милая добрая старая Вена в на­ стоящий период не представляет собой слишком спокойную обитель. Вы читали в прессе об этих отвратительных скандалах с клопами?.. Нет, нет, не с кровососущими насекомыми,— улыбнулся он, истолковав, видимо, по-своему удивленное выражение на моем лице.— «Клопы», по новомодной терминологии,— это крохотные отвратитель­ ные предметы для подслушивания разговоров по телефонной аппаратуре. Это ужасно! Ужасно! — Как хорошо вы говорите по-русски! — Мне нужно было выиграть время, что­ бы оценить обстановку.— Откуда? — От верблюда,— прозвучало уж совсем неожиданно.— Извините мёня,— снова застенчиво улыбнулся Гербигер,— но трудно было удержаться от соблазна... Дело в том, что я довольно долго жил в вашей стране. С тридцать девятого по сорок седь­ мой. Весьма значительный срок, не правда ли? Не желаете ли знать, где именно? — Если не секрет. — В отличие от некоторых господ, с которыми вам предстоит сегодня встретиться, у меня нет решительно никаких секретов,— сказал Гербигер довольно загадочно.— В Москве. И в Свердловске. И в Сибири. — Вот как, и в Сибири тоже? — Д а, в Новосибирске, во время войны. Я работал там в театре. Бутафором — не смейтесь, пожалуйста, я и это умею. А после войны обратно к себе в Вену потяну­ ло! Зачем? Для чего? Кому я тут нужен? Кончики его век покраснели. Голубые глаза наполнились влагой. Он отвернулся, узкие плечи вздрогнули и обмякли. Я поторопился налить воды из графина. — Ничего, ничего, не извольте беспокоиться, товарищ Ванаг! — Он мягко отвел мою руку со стаканом.— Надеюсь, вы разрешите называть вас товарищем? Я ведь, собственно, не имею на это права. В компартии я не состою, советским гражданином не являюсь... Да, да, товарищ Ванаг, Вена, к превеликому нашему сожалению, пере­ стала быть безопасным местом — я опять возвращаюсь к давешнему разговору. Даже «Восток — Запад». Вы ведь как раз туда собираетесь. То ли он зачем-то нагонял на меня страху, то ли, может быть, сам был напуган до смерти. — Должен ли я вас понимать так, что меня там могут убить? Или похитить? — Напрасно изволите шутить, товарищ Ванаг. Если бы вы знали хотя бы частицу того, что ведомо мне... Я знаю, по крайней мере, двоих господ...— Словно сомне­ ваясь, пойму ли я, он показал для убедительности два пальца. Вы, разумеется, осведомлены о некой организации с аббревиатурным названием ЦРУ?.. Так вот, эти двое — ее сотрудники. Ужасно! Уж асно !— снова запричитал он.— Конечно, доказать я ничего не могу, но почти стопроцентная гарантия. — Однако вы неплохо осведомлены. — Как же! Я ведь сам состою у них на службе. — В ЦРУ? Кроткие глаза испуганно расширились, потом он рассмеялся, тихо, почти не­ слышно.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2