Сибирские огни № 08 - 1979
* * * Час назад, выбравшись в темноте из са лона, Лисовский пошел вниз через какие-то переходы и трапы. Он знал, что кочегары где-то там, и надеялся найти их без посто ронней помощи. Следовавшие за ним офи церы были уверены, что капитан знает, куда их ведет, но Лисовский вскоре запу тался. И все же они попали в кочегарку. Здесь был только один человек. Он не двинулся им навстречу, не пошевелился — устал, но взглядом следил за Лисовским. — Где Захаров? Кочегар закрыл глаза. — А я почем знаю? Где и все, на льду. Он распахнул чугунную дверцу топки. Пахнуло жаром. Озлобясь, Лисовский схватил скользкое голое плечо, рванул к себе. — Веди! Где он? — Вы чего, ваше благородь? — удивился кочегар, увидев побелевшие от ярости гла за капитана.-—Мне отлучаться нельзя. — Не виляй! Где он? — Где, где? Может, и в матросском куб рике. Поднимитесь по трапу. Влево и впра во— жилые помещения. Пароход боль шой. Там все. У других поспрошайте. Лисовский возвратился к трапу, к ожи давшим его офицерам. Пошли вместе из коридора в коридор, дергая по сторонам все двери. — Нужно искать выход из этого чертова лабиринта,— сказал Лисовский. В одном из отсеков раздался не то плач, не то стон. Прислушались, убедились, что там кто-то есть, осторожно вошли внутрь. Лисовский и не подозревал, что только он вышел из кочегарки, как дежуривший у топки бросил лопату, выбрался через угольную яму наружу, пробежал под кор му парохода, отыскал Захарова. — Тебя офицеры ищут! — Зачем? — Только у меня были. Злющие. Грозят ся. По кубрикам шастают. Сейчас сюда вы лезут. Он тут же скрылся. А ^Захарову стало ясно, что офицеры окончательно потеряли здравый смысл. Вышли не лед колоть, а его искать. Спрятаться? Пойти к ним? — Хочешь, возьму в плен? — Яков смот рит в глаза.— Придут, беда будет. Это Василий и сам понимал. Нужно было что-то придумать, на что-то решиться. А время текло. — Попробуй задержать. Яков сразу побежал на твиндек. Его сто ны и услыхали офицеры. Лисовский включил фонарик. Свет за прыгал по стенам, выхватывая из темноты ведра, банки, тряпье, пока не уперся в скорчившуюся в углу фигуру. Ослепленный фонариком, человек испуганно моргал, размазывая по худощавому скуласто му лицу с узенькими щелочками глаз слезы. — Кто такой? Человек в ответ залопотал что-то непо нятное, растягивая слова и покорно кланя ясь. — Китаец? — Моя да, моя да... — Выходи на свет! Почему прячешься? — Хоросо, господина. Захарка дерется. Тьфу человек! Лисовский вздрогнул. — Захаров? Кочегар? Китаец опасливо осмотрелся. — Она, она.-Сибко дерется. — Где он? Можешь показать? — Можешь... Только моя бойся. Сибко дерется! Осторожно ступая и посматривая по сто ронам, словно Захаров мог выскочить из какой-нибудь двери или из-за переборки, китаец пошел в глубь коридора. Там был еще один трап вниз. Бесшумно скользнув по нему, замахал руками. Офицеры оказались у самого днища па рохода. Оттуда тянуло запахом плесневе лой воды, она хлюпала под решеткой на стила. Остановились перед овальной же лезной дверью. Китаец взялся за грязную в пятнах ржавчины ручку. — Здеся. Захарка спит. Занавеска... — Вперед! — толкнул его Лисовский. — Моя бойся! — отшатнулся китаец. Лисовский продолжал толкать его впере ди себя. Он уперся руками в дверь и за вопил: — Моя не ходи! Чтобы не спугнуть Захарова, Лисовский отшвырнул китайца и, повернув ручку, рез ко распахнул дверь. Луч фонарика уперся в брезент, перегораживающий помещение. Лисовский и сопровождавшие его офице ры бросились к брезенту, рывком сорвали его... Они были в кладовке с пустыми де ревянными стеллажами. Что это значило? Овальная дверь медленно и тихо затвори лась. Скрежетнули наружные запоры. В тишине стучали чапли воды. (Окончание следует) ¡10 С ибир ские огни № 8
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2