Сибирские огни № 07 - 1979

ваний, переживаний. Но каким образом, с помощью каких средств донести до читате­ ля эту полноту и сложность? Оказывается, очень даже просто, стоит только усвоить несколько «железных», апробированных приемов, подобно тому, как мы усваиваем за школьной партой четыре действия ариф ­ метики. Впрочем, по порядку. ПРИЕМ № 1. Назовем его условно «фи­ лософский перекур». Работает, допустим, на каком-нибудь крупном предприятии бригада строителей, токарей или ф резе­ ровщиков. Люди трудятся на совесть, не отвлекаясь ни на какие пустяки, ни на ка­ кие посторонние разговоры. Да у рабочих, собственно, и времени нет, чтобы попусту точить лясы. То есть как так нет, спохва­ тывается тут автор,— ведь если эти ребята будут только «вкалывать», читатель ниче­ го не узнает ни об их Духовном облике, ни об их запросах и взглядах на жизнь. И тог­ да автор, не мудрствуя лукаво, объявляет своим героям «перекур»; чтобы они и пере­ дохнули немного, и получили возможность раскрыть перед читателем все богатство своего внутреннего мира. Вот образчик та­ кого перекурочного диспута из повести В. Махонина «Общежитие»: «— Что поделаешь, жизнь часто сводит людей совершенно несхожих — бывают у нее такие капризы. Или в этом проявляется ее скрытая мудрость? Ведь она всегда'зна­ ет, что делает. А однообразие не Лр'Осто скучно. В нем динамики нет... — Я не понимаю жизнь как что-то отда­ ленное от меня: вот, мол, я, а вот жизнь. Как я живу, и мои товарищи, и другие лю ­ ди, что делаем, чего хотим — это жизнь.'И рассуждать о ней со стороны не умею. Есть, конечно, такие, которые в такой болтовне видят смысл, но они, по-моему, из тех, ко­ торые сами не делают жизни, а только во­ круг ходят да глядят, чего бы стащить».- ПРИЕМ № 2. Застольная беседа. Отли­ чается от предыдущего лишь тем, что гам­ летовские монологи произносятся не во время перекуров, а в более подходящей обстановке. «Чокнутый разлил спирт по стаканам. — Разбавляете? — Зачем? — спросил Юшин.— За премье­ ру,— он поднял стакан. По очереди макая в крупную соль кар­ тошку, они закусили и потеплевшими гла­ зами посмотрели друг на друга. — Как вы все это могли запомнить? — Юшин восхищенно поцокал языком.— Ц е­ лый БДТ в одной голове! — Да-с, товарищ Юшин. Так-то оно и так. Сегодня вы видели плод, созревший в те­ чение последних двух лет. Да-да, двух лет! Минутку...— Чокнутый проворно встал, от­ кинул матрац в изголовье лежанки и дос­ тал несколько больших канцелярских книг. — Вот прошу,— он положил их перед Юшиным и скромно отошел в сторону. — Режиссерская экспликация трагедии «Короля Лира»,— прочитал вслух Юшин. — Экспликация — это видение режиссе­ ра,— пояснил Чокнутый и отобрал у Юшй- на книги.— Почти все постановщики этой трагедии,— доверительно сказал он,— трак­ туют ее, выпячивая социально-философ­ ские аспекты. А я решаю ее как драму че­ ловеческую,.- семейную. Это могло про­ изойти и сто лет назад, и сегодня, где-ни­ будь в Острогожске. И Лира могут звать не Лиром, а Толей, Колей, Юшиным, как-, например, вас...» И завершается эта беседа под звон ста­ канов с неразбавленным спиртом, конеч­ но же, раздумьями о счастье: «...— Я счастливый человек, товарищ Юшин. И не только из-за премьеры. Я счастлив каждый день, только бы проснуть­ ся утром... Потому что мне терять нечего. В этом весь секрет. Счастлив по-настояще­ му только тот, кому нечего терять. Един­ ственное—-надо суметь не озлобиться. По­ нимаете? А все остальное... все остальное— жизни- мышья беготня». (Александр Шаги- нян. «Отпуск без-содержания»). Как видим, для того, чтобы показать всю широту своего кругозора и всю глубину своего интеллекта, нашему герою -совре- меннику многого не надо: выпить да заку­ сить. И вот вам прекрасный повод для демонстрации ума, образованности, необъ­ ятности интересов и всех прочих положи­ тельно-прекрасных качеств, из коих скла­ дывается эта «высокая материя» — внутрен­ ний мир. Впрочем, иным героям для демонстрации своего интеллекта нужна не только выпивка с закуской, но и еще кое-что. . «•— Ты знаешь, что мы с тобой р-револю- ционеры? Знаешь или нет? — спрашивала она его в сумраке Марининой комнаты, в очень хорошие и нежные для них минуты... — Революционеры, да? Почему бы это? — Ну как же: на дворе НТР — научно- техническая .революция, а мы с тобой —■ кто? Мы с тобой научные работники и тех­ ники. Значит?! Она добивалась своего, Никандров начи­ нал рассуждать: _— Кто знает, кто знает — делаем ли мы эту самую революцию или только работаем на подхвате, пожинаем чьи-то плоды, мо­ жет быть, неумело пожинаем?.. И не мы ее — она делает нас?» А этот разговор происходит в постели, и ведут его герои романа С. Залыгина «Южноамериканский вариант», показанные автором, что -называется, многогранно и всесторонне. Им и ничто человеческое не чуждо, и в то же время они — творцы прог­ ресса, поборники НТР... ПРИЕМ № 3. Самоанализ. Как известно, многих литературных героев X IX века отли­ чало стремление уйти в себя, разобраться в собственных мыслях и переживаниях. «Этот человек,— писал Белинский о Печорине,— не равнодушно, не апатически несет свое страдание: бешено гоняется он за жизнью, ища ее повсюду, горько обвиняет он себя в своих заблуждениях. В нем неумолчно раз­ даются внутренние вопросы, тревожат его, мучат, и он в рефлексии ищет их разреше­ ния: подсматривает каждое движение сво­ его сердца, рассматривает каждую мысль свою». Такую же способность к углублен

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2