Сибирские огни № 06 - 1979

у меня к тому времени оказался солидным, поэтому балетмейстер доверил мне гото­ вить с Гершуновой партии в новом балете... Люба была в зале, сидела на полу под зеркалами. Рядом валялись в беспорядке пальцевые туфли, нитки, игольницы, ленты, молоток, напильник — набор, необходимый для доводки туфель. Огромный зал был пуст. Люба сидела, безвольно опустив ру­ ки, облокотившись спиной о зеркало, и плакала. Для меня эта сцена уже не пред­ ставляла неожиданности. Трудно было за­ ставить Любу верить в то, что она спо­ собна справиться с партией. И кроме того, вчера Люба снова стерла пальцы в кровь. — Все равно ничего не получится! — всхлипывала она и выразительно шевели­ ла перевязанными стопами.— Вот даже у таких балерин, как Кайдани и Соловкина, эти обводки и полеты не получаются! Отводя глаза от кровоточащих пальцев, я ждал, когда девушка наденет на них туф ­ ли, чтобы начать репетировать. Появились другие исполнители, балетмейстер, начи­ налась обычная полуторачасовая репетиция. Люба по десятку раз повторяла самые трудные элементы адажио и вариаций, прыгала, вертелась на пальцах, падала, улы­ балась сквозь слезы и не позволяла себе, стонать... После репетиции она вновь сиде­ ла под зеркалом, плакала и уверяла, что не только стоять на пальцах — просто хо­ дить она не сможет. В каждом из трех актов «Сюимбике — птица счастья» у главных персонажей ба­ лета было по одному большому адажио, насыщенному сложными поддержками. Конечно, было много верхних поддержек. Ведь Али-батыр должен был быть бога­ тырем, а Сюимбике — птицей. Поддержки были сложные, со смещенными центрами тяжести, с неравными нагрузками на ру­ ки. Но эти сложности больше касались партнеров. У балерин особые волнения вызывала одна поддержка на земле. Бале­ рина стояла на пальцах на одной ноге в большой позе «аттитюда» (аттитюд — поза классического танца, когда балерина стоит на одной ноге, а вторую, чуть присогну- тую, поднимает назад). Почти без помощи партнера балерине следовало сделать пол­ ный поворот вокруг себя, перейти в дру­ гую большую позу классического танца, а затем с пальцев плавно «упасть» на сво­ бодную ногу. Для того, чтобы добиться ощущения полета, балетмейстер не разре­ шил поддерживать партнершу руками. Али-батыр полулежал, откинувшись от Сюимбике, так что балерина могла опи­ раться лишь на согнутое колено партнера. Это был действительно трюк, требовав­ ший ювелирной точности и чуткости от обоих исполнителей. Прошла премьера. Мы стали встречаться на сцене. Чаще всего мне удавалось увидеть Любу — Сюимбике из-за кулис или прямо со сцены во время танца. Уйдя после про­ лога со сцены, я бежал в первую кулису, смотрел первые Любины вариации, затем, снова появившись на сцене в поисках лес­ ного чудища Шурале, я встречался с де­ вушкой на сцене. Пока шло адажио встре­ чи, я торопился рассказать Любе, что мне понравилось и не понравилось в ее ва­ риациях. Мы успевали даже поспорить. Устроившись в поддержке на плече или повиснув вниз головой в моих руках, Лю­ ба вдруг начинала упрашивать упростить следующий трюк. «Сегодня ничего не по­ лучится, сделаем в следующий раз»,— про­ сила она. Иногда мне не хватало убеди­ тельности, и мы действительно упрощали, а потом вместе жалели об этом. Несколько раз мне удалось посмот­ реть Гершунову — Сюимбике из зритель­ ного зала. Здесь впечатления были совер­ шенно отличными от прежних. Особенно запоминалась Люба во втором акте. Она была очень трогательна в сцене одевания. Белое платье невесты с жемчужной бах­ ромой по подолу и на рукавах делало то­ ненькую фигурку Гершуновой еще строй­ нее, выделяло ее на фоне разноцветных национальных костюмов окружающих де­ вушек. Ее Сюимбике все было внове, лю­ бопытные глаза сверкали неподдельным восторгом от ожидания встречи с люби­ мым. Этот восторг не остывал с приездом жениха. Девушка была захвачена необыч­ ностью обрядов, игрой в выкуп, танцами. Кульминацией обряда обручения оказалось свадебное адажио. Здесь вновь я удив­ лялся способности Гершуновой наполнять необычной красотой и смыслом медленные и плавные движения. Из трех больших адажио Сюимбике и Батыра свадебное было самым легким. На репетициях на него обращали совсем ма­ ло внимания, признавая это адажио необ­ ходимым отдыхом между вариациями. На первых спектаклях нас удивляли востор­ женные аплодисменты после него. Посмот­ рев из зрительного зала, я убедился, что аплодисменты были заслуженными. Ада­ жио читалось как взволнованный любов­ ный диалог двух героев. Первоосновой балета Ф . Яруллина были народные предания, легенды и написанные на их основе поэмы-сказки Габдуллы Ту­ кая. Запомнились зрителям танцы Свата и Свахи в талантливом исполнении Л. Гусе­ вой и Г. Рыхлова, огненной ведьмы в ис­ полнении Т. Капустиной, Бесенка в испол­ нении В. Волкова и С. Колесника, сцена жмурок в первом акте, свадебное адажио главных героев, вариации главных персо­ нажей в третьей картине и многое другое. Однако в постановке Есаулова были и неоправданные трудности для исполните­ лей. Примером могла служить вариация Сюимбике во второй картине в лесу. Здесь отсутствовали большие полетные прыжки, она вся была построена на мелкой паль­ цевой технике. Чтобы выдержать вариа­ цию, от балерины требовалась большая физическая выносливость. Причем, в до­ бавление ко всему, пиковые нагрузки при­ ходились на одну ногу. Вариация выгляде­ ла от всего перечисленного приземленной, лишенной необходимого образу полета. Но

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2