Сибирские огни № 03 - 1979

— С упруги Ярко были у С тепнадзе,— прижав ладонью трубку, быстро сказал М аков киной Антон и тут же спросил участкового: — Где «гости» сейчас? — На вокзале. Ждут электричку в сторону Новосибирска. М ожет, побеседовать с ними? — Не надо. Пусть едут своей д ор о го й. А ка к там вообщ е у вас Степнадзе живут? — Самые м ирные дачники на м оем участке. На других дачах по субботам да воскресеньям иногда возникаю т такие конф ликты, что приходится вмешиваться, а у Степнадзе всегда тишина и покой. Я потому сейчас и удивился, что Реваз Давидович повышенным голосом своих гостей отчитывал., Антон поблагодарил участкового за инф ормацию и положил трубку. Посмотрев на д еж ур н о го , сказал: — Новое что появится, я в НТО буду. Д еж ур ны й утвердительно кивнул: — Ясно. Склонившийся над м и кр о ско п ом Ды м о кур ов, краем глаза увидев вошедших в научно-технический отдел Бирю кова и М аковкину, будто с облегчением оторвался от своего занятия и вроде как виновато проговорил: — Подбрасывает Реваз Давидович нам фокусы. Прямо циркач какой-то... Заботливо усадив М аковкину, Антон улыбнулся: — Насчет циркача, А ркадий Иванович, анекдот есть... Забегает в бар м олодой парень и — к бармену: «В двухсотграммовый стакан м ож ете триста грамм ов коньяка налить?». Бармен с удивлением: «С ума сошли!» — «А в два стакана по сто пятьдесят можете?» — «Пожалуйста». Парень берет пустой стакан и из двух налитых в него — раз! Все триста грамм ов и вошли, даж е запасец остался. На лице бармена крайнее недоумение: «Вы из цирка?!» — «Нет, из цирка вы,— парень погрозил пальцем,— а я из ОБХСС». Все засмеялись. Антон взял один из лежащих на столе почтовых переводов и со­ средоточенно стал рассматривать ровный, чуть угловатый, почерк, которы м были впи­ саны в типограф ские графы паспортные данные Степнадзе. — А ркад ий Иванович,— неожиданно обратился он к Д ы м о кур о в у,— это ж почерк Реваза Давидовича, и перевод получен по старому его паспорту... Д ы м о кур о в невесело усмехнулся: — В том и фокус заключается, Антон Игнатьевич, что почерк действительно Степнадзе, но перевод заполнен не его рукой. — А подпись? — Тоже подделана,— Д ы м о кур ов взял отложенный отдельно от других перевод­ ной талон и подал его Антону.— Вот единственные пятьсот рублей, которы е лично по­ лучил на главпочтамте Степнадзе. Обратите внимание: в переводе при получении про­ ставлены реквизиты уж е нового паспорта Реваза Давидовича. М аковкина, тож е рассматривая один из переводов, спросила: — Неужели кто-то воспользовался утерянным паспортом Степнадзе? Но для этого надо иметь схож ую внешность... Б ирю ков взглянул на Ды м окурова: — П очерк Зарванцева не исследовали? — У нас нет его образца. — Завтра я постараюсь обеспечить... Зазвонил телефон. Э ксперт-криминалист ответил и сразу ж е передал трубку Бирю кову: — Из д еж ур но й части, Антон Игнатьевич. — Бирюков? — послышалось в трубке.— Получен сигнал от Звонковой: Овчин­ ников уж е полчаса сидит с нею в ресторане «Орбита» и д ерж ит два места за своим столом свободными. Звонкова предполагает, что он ко го -то ждет. — О ткуда Ф р о ся звонила? — быстро спросил Антон. — Говорит, будто по необходимости вышла из зала и с автомата в вестибюле набрала ноль-два. — Не провокация? — Голос как будто очень встревожен.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2