Сибирские огни, 1978, № 12
ПО МЫСЛЕНУ ДРЕВУ 159 мысли от «повести» к «слову», от событий «полка Игорева» к скорби по поводу их результата и призыву вызволить князя из беды. Этот призыв автор вкладывает в уста Святослава, который, аргументируя свою речь, обращ енную к десяти князьям-соколам, приводит пример трагической судьбы Изяслава Васильковича: Изяслав «изрони жем чюжну душу изъ храбра тела чресъ злато ожерелие», поскольку — «не бысть ту брата Брячяслава, ни другаго — Всеволода». — Не пришли на помощь Брячислав и Всеволод, один же — изронил Изяслав жем - чуж н у душу из храбра тела,— говорит Святослав, убеждая этим примером князей-брать- ев выступить в поход. < (В комментарии прочитаем: «Автор «Слова» отмечает слабость полоцких князей в обороне собственных границ от литовцев. Поэтому, может быть, он не рискует от влечь их от неотложных дел делами половецкими... С горечью отмечает автор «Слова», что один только Изяслав Василькович (князь, по летописям неизвестный) оказал сопро тивление литовцам, но при этом сам потерпел поражение, уронив славу своего праро дителя Всеслава Полоцкого». Все правильно, но какое отношение это имеет к сюжету произведения?). Сочиняя «Слово» после того, как произошли описываемые в нем события, автор, разумеется, не мог не знать, что князья-братья, к которым обращ ено «злато слово», не вступили «въ злата стремень», не помчались на борзых «комонях» разить врагов «за обиду сего времени, за землю Рускую, за раны Игоревы, буего Святславлича». Князья- братья не пришли на помощь не только И горю , который находился где-то за тридевять земель, но и своему ближайшему соседу — Владимиру Глебовичу Переяславскому, чье княжество подверглось нашествию половцев. Обо всем этом автор прямо говорит в своем произведении: О, стоиати Руской земли, помянувше пръвую годину и пръвыхъ князей! Того стара- го Владимира нельзе бе пригвоздити къ горамъ Киевскимъ, сего бо ныне сташа стязи Рюриковы, а друзии — Давидовы, нъ розино ся имъ хоботы пашутъ, копна поютъ. О, стонать Русской земле, помянувши преж нюю годину и прежних князей! Если случалась беда, то никакая сила не могла удержать старого Владимира в бездейст вии на горах Киевских — все как один выступали князья за землю Русскую. Ныне же князья сами себя «пригвоздили» к «горам Киевским» — встали стяги Рюриковы и Да выдовы, но не двинулись дальше «гор Киевских» («Если бы рать была у Киева, то бились бы, а иной рати искать не хотим»,— заявляет Давыд в летописи). Общий характер этого места не вызывает сомнений: Рюрик и Давыд не могут выступить «за обиду сего времени, за землю Русскую, за раны Игоревы» потому, что равнодействующая их сил равна нулю — порознь хоботы (полотнища) их знамен раз веваются. Детали же требуют уточнения. В частности — выражение «копиа поютъ». П. П. Вяземский предлагал исправить «копиа поютъ» («чтение ошибочное и вы ражение дикое») на «коня поютъ». И. Снегирев: «кони пьютъ на Дунай». Е. В. Барсов: «копия поятъ» («напоить копье — образ известный для изображения кровавого боя»), А. К. Ю гов считает «копье» воинским подразделением — «отряды, друж ины поют». По мнению Д. С. Лихачева, «копиа поютъ» — лирическое восклицание: «происходит война!», «идет бой!» Высказывалось также предположение, что фраза имеет в виду звук от вибрации копья при полете. Первое. Нельзя не обратить внимание на полное сходство форм «копиа поютъ» и «хоботы пашутъ», достигаемое за счет вынесения частицы ся (глагол — пашутся) в начало фразы: «нъ розино ся имъ хоботы пашутъ, копиа поютъ». Второе. Копья — поют. А хоботы?.. Пашутся — развеваются, взметаются, взлета ют и опускаются, то есть, сказали бы мы, пляшут. Третье. Хобот — язык, полотнище знамени. Копье — древко с острым наконеч ником. Сочетание хобота и копья — полотнища и древка — стяг, знамя. Когда хобо ты (полотнища знамен) пашутся — развеваются, пляшут,— копья (шесты знамен) не пременно «поют» — вибрация от раздуваемого ветром полотнища. Четвертое (художественная основа образа). Действия «петь» и «плясать», как правило, дополняют друг друга, совокупность их выражает необходимую полноту
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2