Сибирские огни, 1978, № 10
Л И Т Е Р А Т У Р Н О - Х У Д О Ж Е С Т В Е Н Н Ы Й И ОБЩЕСТВЕННО - ПОЛИТИЧЕСКИЙ ж'уРНАЛ О р г а н С о ю з а п и с а т е л е й Р С Ф С Р И Новосибирской писательской организации В Ы Х О Д И Т С М А Р Т А 1 9 2 2 Г О Д А ..... ЗАЛ ЙДРИОЛИКИ В Н О М Е Р Е ; Николай ТИНИКОВ. Я сегодня об этом вспомнил... По весть. Перевод’ с хакасского В. Суглобова. . . . 3 емен ДАНИЛОВ. «О, горы, горы!..». Кавказ. Волна. Песнь, написанная в Торуни,— родном городе Ко перника. Стихи. Перевели с якутского Б. Шермах, А. Романов, А. Чумаков............................................. 58 Степан САРЫГ-ООЛ. Глаза. Праздничный день восьмое марта. Цветы. Кедровка. Времена года. Стихи. Пе ревел с тувинского А. Теплое. . .................................. 02 оисей БАЙНОВ. Любовь. Снова белые сны... «Вновь май...». Стихи. Перевела с хакасского ' Н. Заку- с и н а ....................................................................... 07 ш I 9 7 дмунд ГЮНТЕР. Твой холодный теплый очаг. Длинный короткий день. «Пустынная снеж^аТТмадьД»Г«Все во вселенной...». Дядя Миша. Л|ечты и надежды. Ветры. Стихи. Перевели с немегком&й&мДаифЖ В. Дёмин, А. Плитченко, Вас. Тфлов. г, Но!/6си' З А Х А д н о - СИ Б ИР С КОЕ К НИ (к Н О Е ИЗДАТЕЛЬСТВО Гипск
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2