Сибирские огни, 1978, № 10
174 ГЕННАДИЙ КАРПУНИН «свивая», а ед ва ли не «с обеих сто р он »... В ц вети стом о тр е зк е , гд е у п о тр е б л е н о сло во «славы», оно вполне на м е сте и в д у хе Бояновой м анеры ». И. Д . Тиунов: «...на р усско й почве уж е р ано полном очия е го (сл о в а «полъ».— Г. К.) со кр ащ аю тся, и оно п ер ехо д и т в ли гатуры (п олъ дьнь, полъ ночь, п олъ третья, обонпол, обаполы ), вы тесняясь уж е в начале X II в. сущ еств и те л ьны м «половина»... П оэтом у, не видя зд е сь ф орм ы д в о й ств ен н о го числа, п р ед п о ч и тается обаполы — по обеим сто р он ам , обы чное в книж ности и у ц е л е вш е е в о б л астн о й л е к си к е (Д аль, Грин- ченко). К р ом е то го , пора о тказаться от мы сли о в о зм ож но сти д ел е н и я к ако го -то мо- м ента пополам ... В п ред ставлени и автора, «славы » о п р о ш е д ш е м б у д у т по одну сто р он у, по отнош ению п ер еж и в аем о го Бо яном м ом е н та, а «славы » о б у д ущ е м то, чего хочет автор',— по д р у гую е го сто р о н у... П е р е в о д ! восп евая славны е д еяни я по обе стороны св о е го врем ени». ф А. К. Ю го в основы вался на и сконном , о б щ е р у сск о м зн ачен ии слова обаполы — «около, подле, возле, б л изко , вплоть, у, при, близ, р яд о м », а та к ж е « кр уго м , во круг, в со се д ств е, в окр уж ности » (Д аль). О д н а к о в п р ед л о ж ен н о м им п е р е в о д е от слова обаполы не о стал о сь никакого сл ед а, а на м е сто р о д и те л ь н о го п ад еж а за сту пил дательны й — «свивая славу н аш ем у врем ени». Вы берем , к п ри м ер у, зн ачен ие: обаполы — «вокр уг». П олучаемы й п ер ево д : «свивая славы в о к р уг с е го вр ем ени ». Зри тельн ая и нтерп ретац и я: д е р е в о , ствол к о то р о го о п л е тен вью щ им ся р астен и ем . Выш е уж е говори лось, что о б р а з вр ем ени — д е р е в о . С тал о быть, п ер е д намр м е та ф о р а , им ею щ ая п р ед ел ьн о четкий см ы сл : Если бы ты, Боян, реш ил воспеть эти храб ры е полки И го ревы , «свивая славы » не в о к р у г со б ст венного «замыш ления», а в о кр уг р еальн ой основы — «былин се го вр ем ен и »,— то песнь была бы сл ед ую щ ей ... Тож дество вы раж ений «по бы линам ь се го вр ем ени », «по м ы сл ен у д р ев у» и «оба полы се го врем ени» — н есо м ненн о. Врем я и со ставляю щ и е е го бы лины ,— го во ри т авто р « С л о ва о п олку И го р е в е» ,— это ц ентральная, о севая линия, это — м огучий ствол д е р е в а , в о кр уг к о то р о го д олж ен виться «стебель» п р о извед ен ия. 7 О б р ащ е н и е к Бояну — слож н оп од чи ненн ое п р ед л о ж ен и е с п ри дато чны м условия, н ер еал ьн о го для Бояна, но р еал ь н о го для авто ра «С ло ва». Р а ссм о тр и м гл ав н о е п р ед лож ен ие: Пети было песнь Игореви, того внуку: «Не буря соколы занесе чрезъ поля широ кая — галици стады бежать къ Дону великому». И сслед ователи схо д ятся на том , что зд е с ь авто р «С лова» д е л а е т п р ед п о л о ж ен и е, как бы Боян воспел поход И горя, и приводит д аж е прим ер ны й зачин е го п есни. «Э тот зачин,— пиш ет академ и к Д . С . Л ихачев,—1со в се м в д у хе народны х п е се н , с хар актер ным для народны х п есен отри цательны м ср авн ен ием ». Чтений — несколько. Н аи б о лее р а сп р о стр ан е н о : не соколы (р у сск и е ), а галки (половцы ). . При этом б р о сается в гл аза о д н о стр ан н о е о б сто яте л ь ств о : о т ко го « стад а (поло вецких) галок (уж е) б е гу т (сп асаясь) к Д о н у великом у»? Есте ств е н н о бы ло бы п р ед п о ложить, что от «(русских) соколов». Н о соколы уп о тр еб л ен ы в о тр и ц ате л ьн о м ср авн е нии ед ин ствен но для то го , чтобы уточнить, что к Д о н у вели ком у б е гу т стад а не каких-либо птиц, а им енно галок. Ряд переводчиков п ускает в о б р ащ е н и е д оп олн и тельн ую частиц у не: «Не буря соколов занесла за поля широкие, (не) галочьи стаи бегут к Дону великому» ( Г е о р г и й Ш т р о м);
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2