Сибирские огни, 1978, № 10

ПО МЫСЛЕНУ ДРЕВУ 163 ли се б я в полной б е зо п а сн о сти . У начала ж е ш ирокой степн ой д о р о ги , гд е они теп ер ь находились, им ело р е зо н оп асаться, что, в сл уч ае нападения крупны х половецких сил путь к о тступ лен ию б у д е т о тр е зан , и то гд а - в со ответстви и с ры цар ским ко д ексо м - л учш е у м е р е ть , н еж ели сд аться в плен. М ож н о, о д н ако , сп р о си ть: почем у у начала «ш ирокой степной д о р о ги » , гд е о п ас­ н ость была, в о б щ ем -то , м ним ая, И горь помнит о воинской чести, а на Каяле, п ер е д ли ц ом р еал ьн о й о п асн ости, забы вает о ней? Д у м а е м , смы сл речи полководца об усл о вл ен тем , что п олко вод ец п рекр асн о зн а е т и схо д своей половецкой «кампании», зн ает, что его ж д ет п ор аж ен ие, и — б о лее то го ! зн а е т, что он не п оги бн ет, а только п о п ад ет в плен. О тк у д а И горь р асп о л агает столь точными свед ени ям и ? О б о всем этом он узн ает из «зн ам ени я» — «Тогда И горь въ зр е на св етл о е солнце и виде отъ н его тьм ою вся своя воя при- кры ты ». По м нению одних, сл ов осо четан и е «отъ него» им еет в виду И го р я: «Тогда (в нача­ ле то го п еч ал ьн о го поход а) И горь взглянул на св етл о е со лн ц е и уви дел (гр о зн о е п р е д зн а м е н о в а н и е ): от н е го (И го р я) тьм ою (затм ени я) все е го в о и н ы ' покры ты » (об ъ ­ ясн ительны й п ер е в о д Д . С . Л ихачева). Д р у ги е р ассм атр и ваю т п р ед ло г отъ как у п о тр еб ­ ляю щ и йся при об означен и и источника чего-либо. И сточник — «светлое солнце». Что ж е к а сается об ъ екта, источником кото р о го оно служ ит, то таковы м считаю т... тьм у: «Тогда И го рь взглянул на св етл о е со лн ц е и увидел, что прикры ло он о е го воинов тьм ою » !.. С тр а н е н и стиль: И горь, взглянув на солнце, увидел тв о р ящ ееся на... зем ле. В д о б ав о к тр е б у е тся , чтобы сам И горь находился вне полосы затм ения. Если ж е уч есть, что гл агол видеть об означает зр ен и е не то л ько глазам и , но и ум о м (« С л о вар ь р у сск о го язы ка X I— X V II вв.» приводит значения «соднавать, пони­ м ать»), то смы сл п о лучается ясны й: То гд а И го рь в о ззр е л на св етл о е со лн це и увидел (узнал) от н его : «тьмою вся своя воя прикры ты ». И го рь см о тр и т на со лн ц е, а не на своих воинов. И горь и е го воины — ед и н о е ц ел о е. Воины И го ря так ж е, как и сам И горь, см о тр ят на солнце, но все их взгляды со ср е д о то ч е н ы и вы раж ены в од ном взгл яд е — во в згл яд е И горя. И горь наблю дает зн а м е н и е — затм ен и е солнца. Ф азы затм ения — знаки, буквы , и зо б р аж аю щ и е н екото­ р о е сл ов о — сл ово о п р е д сто ящ е м «полку И горевен. Б лагодар я этим зн акам и этом у сл о в у И го рь видит в б у д ущ е м (а не зд есь, не в д анн ом м есте!) всех своих во и н о е , в то м чи сле и са м о го се б я , прикры тыми «тьм ою », то есть полоненны м и. Глядя на со лн ц е, И го рь чи тает Книгу С у д е б , в которой « светло е солнце» о б о зн ач ает р усско го князя и е го воинов, «тьм а» — половцев, а полное затм ен и е « светло го солнца» читает­ ся как «тьм ою вся своя воя прикры ты ». Кончив « чтен ие», узн ав от солнца о св о ем «полку», И горь говорит: — Братья и друж и на! Л учш е ж бы уби том у бы ть, неж ели п оло ненн ом у быть, а ся ­ д ем , б р атья, на своих б о рзы х коней д а позрим си н его Д о н у. Грам м ати ка. В «С ло ве» у п о тр еб л ен о не и зъ явительное наклонение, а со сл агател ьн о е : »Луце жъ бы п о тяту бы ти, н еж е полонену бы ти», что в п ер е в о д е д ает: «Уж лучш е бы уби­ то м у бы ть, неж ели п олоненном у». И д р у га я д еталь. В д р е в н е р у сск о м язы ке (как, впрочем , и в со в р ем ен н о м ) со ю з а п е р е д а е т различны е смы словы е оттенки. Н ельзя не зам етить, что данном у м есту со о тв е тств у е т у п о тр еб л ен и е он ого для вы раж ения противительности п реп ятств ую щ ем у усл о в ию : Хоть и лучш е бы ло бы уби том у бы ть, неж ели поло ненн ом у бы ть, а ся д ем на б о р зы х коней да п озр и м си н его Д он у. « С п ал а князю ум ь похоти, и ж алость ем у зн ам ен и е заступи искусити Д о н у велика- го »,— соворит автор поэмы , поясняя сц ен у со л н еч н о го затм ения. У д о в л етв о р и те л ь н о го п ер ево д а это го м еста не сущ е ств у е т, ибо, как отм ечал А . С . П уш кин, «слова запутаны ». П ервы е и зд атели : «П риш ло князю на мы сль п р ен еб ­ р еч ь худ о е п р ед в ещ ан и е и и зведать счастья на Д о н у великом ». С о в р е м е н н ы е п ер е в о д ­ чики: « С тр а сть князю ум охватила, и ж елани е о твед ать Д о н у В ели ко го засло ни ло ем у п р ед зн ам ен о в ан и е» (Л. А . Д м итр и ев, Д . С . Л ихачев, О . В. Творогов). 11*

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2