Сибирские огни, 1978, № 9
ДОБРУ И ЗЛУ ВНИМАЯ... 167 ческая плоть — вот непримиримый конт раст спектакля. Символом трагедии предстает огромный деревянный столб с вырезанным на нем ли ком идола. Быть может, таким вот столбом, как воротом, поднимались дворцовые мо сты или открывались ворота замков, В спек такле этот столб играет совершенно особую роль. Это — болевая точка, куда герои при носят свои горести и печали, где пытают их дух искушениями, где нестерпимыми стано вятся муки совести. Столб вращается во круг своей оси. Поворотами столба как бы стираются, уходят в небытие те, кто убит по приказу Макбета, к этому столбу, как к столбу позора, прислоняется в последнюю минуту и сам Макбет. Он, этот столб, как бы символизирует круговращение времен. Ту же мысль преходящего времени не сет и неожиданное начало спектакля. На авансцену выходят ведьмы. Они совсем не такие безобразные старухи, как у Шекспи ра, а молодые, красивые, гибкие, с роскош ными распущенными волосами. В полном молчании они повязывают вокруг головы ритуальную ленту, одна из ведьм высоко вскидывает руку с песочными часами, пере вернув их, устанавливает рядом с топором, вонзенным в плаху. Бег времени, отпущен ного на трагедию Макбета, ограничен за пасом песка. Театр как бы заранее огова ривает— злодеяния не вечны, имеют пре дел. Но ведь песок пересыплется в нижний сосуд, можно будет перевернуть часы, и тогда... Кто отважится на роковой шаг? Но вый король — Малькольм? Или непримири мый мститель Макдуф? Кого из участников трагедии не научил ужасный путь Макбета? Заинтригованные таким началом, пойдем вслед за режиссером и исполнителями. Макбет (А. Крюков) — личность незауряд ная. Его полководческий талант, отвагу, во инскую доблесть театр не подвергает со мнению. В нем все крупно, масштабно. Во все не честолюбие, не зависть, но внутрен няя убежденность в своем превосходстве над королем Дунканом в мужестве и бран ных подвигах побуждает Макбета пойти на преступление — ценой убийства завладеть короной. Совершает этот решающий посту пок Макбет-Крюков сознательно, будучи уверенным в его справедливости. Но ре зультаты оказываются непредвиденными, ошеломившими самого Макбета: оказывает ся, власть не приносит ему ни удовлетворе ния, ни радости. За каждый час владычест ва нужно бороться, приходится расплачи ваться за свершенное. И Макбет проходит свой тернистый путь до конца. Наступают минуты страшных откровений, когда он осознает, что ничего уже нельзя вернуть, поправить, что только страх, отчаяние, зло бу отныне он будет читать в глазах прежних друзей, что только ценой все новых и но вых преступлений сможет он отдалить на какое-то время собственный страх. Удиви тельно искренне звучит его признание: «По лон скорпионами мой мозг!» Крюков почти никогда не обращается к партнерам, его постоянный взгляд — в зрительный зал, по верх наших голов, куда-то вдаль. Макбет- Крюков порой напоминает животное, осо бенно в тех случаях, когда грубо, похотли во поглаживает жену по животу: «Рожай мне только мальчиков», когда похлопывает ее по бедрам или тискает сильными рука ми. Нет ни тени духовности в отношениях супругов, театр решительно отказывает им обоим в проявлении любых оттенков чело вечности. Казалось бы, и роль и весь спектакль вы строены так, чтобы потрясти нас. Но, стран ное дело, принимая умом всю глубину и детальную продуманность трактовки траге дии, ловишь себя на том, что все время остаешься холодным к судьбам и Макбета, и леди Макбет, а их гибель воспринимаешь как давно ожидаемый закономерный финал тирании и неуемного честолюбия. Отчего это происходит? Очевидно, все дело в том, что шекспировская многомерность харак теров и душевных движений в спектакле заменены одномерностью — все сводится к постепенному нагнетению злодейства, злодейства и еще раз злодейства. А театр потрясений, каким понимал его Охлопков, строится на принципе «очеловечивания» да же таких мифических персонажей, как вол шебница Медея. Сила воздействия древне греческой трагедии, поставленной в свое время Охлопковым, заключалась в том, что необузданная в гневе и мести Медея пред ставала в спектакле и любящей женой, и нежной матерью, и, наконец, просто очень Несчастным человеком, преданным своим мужем и восстающим против своего униже ния. Вот именно этого качества — много гранной человеческой личности — и недо стает Макбету-Крюкову. То же самое можно сказать и об испол нении роли леди Макбет Т. Хрулевой, Трак товка этой роли необычна. И внешним обли ком, и пластикой, и всеми своими деяниями Макбет-Хрулева родная сестра тех ведьм, которых мы видели в прологе. У неё рас пущены волосы и перехвачены ритуальной лентой, движения'ритмичны, а голос медо точив. Подобно ведьмам пролога, леди Мак бет вовсе не предрекает супругу царствен ный венец, а подстрекает его на убийство, как бы материализует внутренний голос Макбета, его второе «я». Актриса все время в движении, все время вьется-извивается у ног мужа, то убеждая, умоляя, уговаривая его, а то и внушая честолюбивые мечты. Макбет-Хрулева и свой монолог-наважде ние о несмывающихся пятнах на руках про водит в метаниях, падениях, с внезапными вскриками и воплями. Здесь все на пределе сценической выразительности. И вновь, как и в случае с Макбетом, не возникает ни тени сострадания к падшему человеку, нет сопереживания и нет потрясения. Не увиде ли мы человеческого гре/опадения, а умо зрительно созданный облик еще одной ведьмы любопытен, конечно, но не затра гивает наших сердец. Театр беспощаден к своим героям, и это его право. Всем своим пафосом спектакль обрушивается на любые формы насилия — одного над всеми и общества над лично стью. Задав вопрос — а что происходит с человеком, который отважится противопо ставить себя всем? — спектакль отвечает:
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2