Сибирские огни, 1978, № 7
Сплавная система с первого дня больше всего его беспокоила. Она была как бы со вершенно новым словом при строительстве подобных комплексов. Баклыков сразу и безотчетно поверил в ее превосходство над всеми другими способами уборки навоза, самой трудоемкой операции в животно водческом хозяйстве. Прежде навоз прос то-напросто выгребали из коровников ви лами или лопатами. Огромные его кучи вы сились возле ферм , отнюдь не способствуя соблюдению санитарных правил и украш е нию пейзажа. Тяжкий труд скотника несколь ко облегчился, когда внедрили транспор терную систему, но чистоты в коровниках от этого не прибавилось, и бурты перегноя по-прежнему издавали присущий животно водческим фермам запах. Здесь ж е — зарешеченные сверху глубо кие каналы, куда стекает все: вода, навоз, моча. В помещении чистота. Запаха почти нет — вентиляционная система действует безотказно. За десять-двенадцать дней ка нал наполняется. Скотник без особого тру да поднимает шибер-заслонку, и жижа мощным и быстрым потоком устрем ляется в приемник-коллектор. Включается насос, который перекачивает ее в специальную ма шину, и машина тотчас же увозит отличное удобрение на поля. Просто, удобно, ком пактно. И все же в ночь перед первым пуском Баклыков не сомкнул глаз, хотя обычному его сну можно позавидовать. Все вроде бы учтено, скотники проинструктиро ваны, но вдруг что-то не так, где-то засто порится, откажет — и тогда по сути дела комплекса, как такового, не будет. Будет лишь новый, просторный и светлый, но обычный коровник. Но «вдруг» не произош ло. Система сработала отлично. Ни грамма навоза не осталось в каналах после спуска. — Замечательно работает,— восторжен но говорил Баклыков о системе экскурсан там.— Ничего лучшего в практике пока нет, да и вряд ли придумаешь. Но и она под вести может, если не соблюдать техноло гию. Температура в каналах должна быть не ниже восемнадцати градусов, иначе на воз осядет на дно. Вода стечет, а остальное придется выгребать по старинке, лопатами, как в одном колхозе, насколько мне извест но, и делаю т. Я тоже ходил с экскурсиями, просвещал ся и каждый раз открывал для себя что- нибудь новое. Однажды меня приняли, ви димо, за колхозного специалиста, заброса ли вопросами,— Баклыков что-то приотстал, заговорившись с другой группой, а выда вать себя мне не хотелось, и я, как мне показалось, довольно бойко объяснял наз начение вентиляционных труб, тех самых, что корове под нос подают свежий подо гретый воздух, даже с . технологией сплав ной системы познакомил. Но из всех многочисленных экскурсий мне запала в душу одна. Собственно, ее и экскурсией назвать нель зя было, потому что это был по существу праздник, праздник для тех, на чьих гла зах прошла вся жизнГь колхоза, кто давно уже на заслуженном отдыхе, нянчит внуков и правнуков и не всегда имеет время и си лы даже пройтись по селу, не то что загля нуть на фермы или выйти в поле. Ветеранов заранее, чуть ли не за неделю предупредили. К пяти часам вечера кол хозный автобус должен был собрать их, подъезжая к каждому дому в отдельности, привезти в правление, а затем — на молоч ный комплекс, о котором большинство старожилов знало лишь со слов близких. Баклыкоеа с утра, как на грех, вызвали на очередное районное совещание. В зим нюю пору они проводятся чуть ли не каж дый день, а то, случается, и по два на день. Д о конца совещания не досидел, отпросил ся, сославшись на важное мероприятие в колхозе, и приехал в Ш уринку без четвер ти пять. Из машины — сразу в правление. «За ветеранами поехали?» — «Нет ещ е».— «Почему?» О казалось, секретарь парторга низации отправил автобус в Сибирский по какому-то совершенно незначительному делу, и теперь ж дут, когда он оттуда вер нется. Я и предположить не мог, чТо Баклыков способен так разгневаться. — Да вы понимаете или нет?..— не выго варивал, а почти кричал он.— Люди этого часа, может быть, со вчерашнего дня ждут, оделись, принарядились, а вы... Это же не просто... Это же ветераны, заслуженные кол хозники. Мы им пообещали. Что они сейчас, в эту минуту, о нас думают? — И, взяв себя в руки, уже более спокойным, ио отнюдь не прощающим тоном : — Если через полчаса не соберете и не привезете сюда людей, пеняйте на себя. Я вас перед ними как про винившегося школьника выставлю ... Через полчаса ветераны, чинно рассев шись на стульях, слушали председателя. О прошлом колхоза он не говорил, о нем они сами хорошо знали. О настоящем — лишь в нескольких словах. Зато на перспек тивах развития общественного хозяйства остановился подробно. А я смотрел на стар ческие, перепаханные морщинами лица и видел, как светлею т глаза, поднимаются в недоверчивом удивлении брови и начинают играть на губах какие-то беззащ итны е, вро де бы виноватые улыбки. Это ведь они жили в землянках и копали канавы вокруг огородов, чтобы туда не забрела ненаро ком корова или лош адь, это они вынесли на своих плечах все первоначальные тр уд ности становления колхоза, получая зачас тую не рубли и зерно, а печально знамени тые «паЛочки» на тр удо день, но не роптали, не опускали рук. Это они посеяли в шурин- скую землю добрые семена, да только не всем из них придется увидеть всходы, о которых говорит сейчас председатель. Вся жизнь их протекла здесь, на этой не очень- то приветливой зем ле, но ни в одном взгляде, ни в одном движении натружен ных рук я не улавливаю сожаления об этом. В молочный комплекс они вошли, как в сказку. На глазах многих женщин выступи ли слезы . Люди к старости становятся, как известно, сентиментальными. Но что выра жали эти слезы? Какая частичка души вы плеснулась через скупую солоноватую влагу? Какие чувства владели сейчас этими людьми?
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2