Сибирские Огни, 1978, № 5
ЯКОНУР раться... одному или со Вдовиным; нет, лучше опередить, самому... и без колебаний. А вот и Валера! сказала Капитолина. ИЗ ТЕТРАДЕЙ ЯКОВА ФОМИЧА. «Открыли их совершенно слу чайно: мать Уокера боялась, чтобы не донесли на ее сына, и как-то по делилась своими страхами с другом, через которого обо всем узнал Ллойд. Он сейчас же применил свою обычную тактику: вызвал* Уокера, запугал его, затем предложил за откровенность награду, и в конце кон цов слабый человек не выдержал и из честного рабочего превратился в провокатора... Галифакских луддитов выдали полицейские шпионы. В начале июля в Галифакс прибыли два похожих на рабочих человека. Они всем рассказывали, что потеряли работу и теперь ищут, где бы устроиться. В кабачке св. Криспина, куда они зашли закусить, случай столкнул их с Чарльзом Мильнсом. Пришельцы вступили в разговор с Мильнсом, сказали ему, что сочувствуют луддизму, и болтун вызвался познакомить их с настоящими луддитами и помочь вступить в органи зацию... К суду привлекли свыше 50 человек, в большинстве молодых людей; с луддитами объединили обыкновенных грабителей... Прокурор, призывая бога в свидетели, требовал смертной казни для обвиняемых... Через два дня совершилась казнь; смело взошли приговоренные на эшафот. «Я прощаю всем моим врагам, если они есть,—сказал Мел- лор,—и надеюсь, все простят мне». «Я желал бы,—в свою очередь про изнес Торп,^—чтобы никому из присутствующих никогда не довелось быть на моем месте...» Следующие заседания были посвящены роу- фольдскому делу... Все приговоренные встретили смерть просто и спо койно; собравшаяся громадная толпа была так подавлена ужасным зрелищем массовой казни, что не раздалось ни одного крика, ни одного возгласа... Луддиты, приговоренные в Ланкастере, тоже все спокойно встретили смерть; только Абрагем Чарльсон, юноша 16 лет, по виду совсем ребенок, несколько раз крикнул: «Мама, мама, помоги...» Итак, спрашивал себя Валера, сейчас это произойдет?.. Открыл перед ним дверь: -— Входи! Что ж, посмотрим, как это будет выглядеть... Подошел к сейфу; отыскал в карманах ключ, привычно повернул его кверху выбитым на кольце номером; вставил в отверстие и дважды крутанул. — Я пас,— предупредил Герасим. — Не о том речь, мадам... Распахнул дверцу сейфа. То, что было ему нужно сейчас, находилось на отдельной полке, на верхней, возлежало гам на персональном своем месте, не надо было искать,— само в глаза лезло... Ну что ж! Делай, как решил!.. Или пере думал? Засомневался? Тогда отмени свое решение или, по крайней ме ре, отложи; никто ничего не узнает; Герасиму и в голову не придет, что с тобой творится; возьмешь с нижней полки, что обычно, он ведь так и думает, будто за этим ты в сейф полез... Нет уж! Приказал себе. . Под нял руку/протянул ее к верхней полке. Взял. Повернулся, пошел к Ге расиму. Нес перед собой. Увидел,— Герасим сообразил: что-то не то происходит, чего он ожидал, чего мог ожидать... Увидел, как Герасим вглядывается, как морщит лоб, щурится, пытаясь рассмотреть, понять... Увидел,— Герасим напрягся...
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2