Сибирские Огни, 1978, № 4
68 Д. КОНСТАНТИНОВСКИИ — Вот, пока не задействуют стальную и автоматику. Дальше-то все равно лабиринт, так что опасности никакой. Лишь бы в камеру ни кого не занесло. Капитолина порылась в кармане халата, достала ключ. — Замок новый, надежный. Открыла дверь, вошла; Герасим шагнул за ней. Грач шел следом. Узкий туннель повел их между бетонными выступами влево, потом вправо, опять влево. Камера. Желтый свет ламп с потолка... Герасим прикоснулся к стене,— краска высохла. Подошел к колодцу, сдвинул стальной лист. Заглянул £ воду. Да, голубое сияние в черной глубине... Ровно светящееся собствен ным светом кольцо и сверкающие пылинки, как звезды... Кобальт — шестьдесят. Святой колодец, точно! Готовый метод, очистки — для Яко нура.,. Положил лист на место. Двинулись обратно. —- Я разлил эту гадость по ампулам,—рассказывал Грач,— по ставлю одну в центр, другие по радиусу внутри кольца и снаружи. По смотрим эффект при разных дозах. Вышли, Капа захлопнула двери; Герасим перевел взгляд с зам ка на монтажников... — Хорошо,— Грач понял,— попросим их это время покурить! — Все надежно,— возразила Капа. — На всякий случай. У пульта Капитолина показала Герасиму кнопку: — Вот она, родная... Нажмите! Стержни поднимаются из воды на метр. Контроль пока только по конечному выключателю. Красная лам па, видите? Ну и дозиметрический. — Я наставлю там наших кирпичей,—добавил Грач.— На них и размещу ампулы со стоками. — Теперь давите, Герасим, на эту кнопку. Стержни в воду, хватит. Красная погасла? Порядок... Подошел студент, продемонстрировал свинцовую заготовку. Гера сим прикинул размеры. Грач вынул из кармана рулетку, проверил. — Здесь еще придется подолбить... — Чтоб она пропала,— сказал студент. — Ничего,—утешила Капа.— Зато мы тебе присвоим звание: дол- бермен. Герасим глянул еще раз на монтажников, на пульт; отправился к выходу. Вдовин смеялся: «Чтобы деньги получать, надо что-то облучать!» Он был категорически против работы для Яконура, а упрямство Гера- сима использовал как дополнительное доказательство того, что в науке Герасим выдохся... Вдовин был раздражен. Никакая очистка не была нужна Вдовину! «Я понимаю, почему ты за это ухватился»,— говорил Вдовин. Перечисляя мотивы Герасима, он на первое место ставил сооб ражения, которые могли быть ему понятны. То, как Вдовин объяснял Герасиму его поведение, Герасим находил для Вдовина логичным; но для него самого это оказывалось обидно, оскорбительно. В его работе сразу появлялся привкус утилитарности, конъюнктуры. Вдовин не ви дел ничего другого. «Ошибаешься,— предостерегал он,— попадешь из огня да в полымя, вокруг Яконура много страстей, и ты заполучишь не только покровителей, но и таких врагов, какие тебе и не снились! Влип нешь!» Герасим в конце концов объяснился. Вдовин подумал и ответил: «А тебе не кажется, что ты печешься не столько о пользе общественной, сколько об очень личной корысти? Еще более эгоистической, чем я пред
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2