Сибирские Огни, 1978, № 4

150 И. ДУЭЛЬ соскользнувшую ногу, осторожно щупа­ ешь опору — и дальше. А что делать? Не висеть же, раскорячившись, на железной планке. Но вот я уж е и внизу — слава богу, до ра­ бочего места добрался. Оглядываюсь. Ну и трюм! Да здесь хоккейное поле вполне разместится. Ничего работка — если ящики придется складывать в углу, их же метров по сорок тащить от горловины трюма. А под ногами не твердая опора — уж е за­ битый ряд тех же ящиков с рыбой — про­ дукция другого парохода. Если где между картонками щель — нога провалится. В углу на ящиках развалились наши ребя­ та. Зовут: — Покурите с нами. Пока строп нагру­ з я т— врем я есть. Покурить—*это в самый раз. После ак­ робатических трюков — милое дело. Прива­ ливаюсь на ящики, блаженно расслабляюсь. Хорошо! Но проходит минут пять — и хо­ лод начинает охватывать тело. Ноги совсем пристыли. У ребят на шапках, телогрейках, бородах толстый слой инея. Говорю: — Да здесь и замерзнуть недолго! Котельный машинист Роберт Тикк ехидно улыбается: — Ничего! Сейчас стропы пойдут — бань­ ка вам будет. Ишь как уверенно сказал! Мне — банька! Ну, конечно, он в море смальства, пото­ мок эстонских переселенцев. Тот самый не­ сговорчивый капитан Гуго Тикк, который когда-то не хотел брать к себ е, на судно молодого штурмана Михаила Макшанцева, Роберту родной дядька. И сам Роберт пла­ вает уже лет пятнадцать. Ого — сколько выпадало ему перегрузов! Но, впрочем... Я оглядываю Тикка с недоверием. Он меня на полголовы ниже, да и в плечах уж е ра­ за в полтора. Так почему ж е именно мне будет банька, а ему нет? Что за манера го­ ворить с таким таинственным подтекстом! Наверное, просто в дядьку характером пошел — тоже с перчиком — вот и пугает. Ну, да еще посмотрим, кто раньше упа­ рится! — Строп! — кричит сверху тальман C epe­ ra Тега. Встаем, осторожно выглядываем в горло­ вину трюма. В освещенный квадрат люка вползает тоже квадрат, только поменьше, и медленно спускается к нам. — Стой! — кричит Роберт Тикк, сразу взявший почему-то на себя командование, когда строп зависает в полуметре от ящи­ ков, образовавших сейчас палубу трюма, и рукой подзывает нас: — Толкнем! Я не очень понимаю, чего он хочет, но вместе со всеми подскакиваю к решетча­ тому квадрату стропа, на котором гора ящиков. Выждав, когда строп качнуло вле­ во, мы дружно толкаем его еще дальше к самому углу горловины. — М айн а!— кричит Роберт. Тега вторит ему: — Майна! Троса, которые держат строп, в ту же секунду обвисают, весь груз замирает на месте. Только теперь я соображаю, что к чему: толкнув строп, мы поставили его на несколько метров ближе к тому углу, куда тальман перегрузчика велел складывать нашу продукцию. Тикк освобождает гак, на котором висит строп, от толстых петель троса, кричит: — Вира! — Вира! — эхом повторяет Тега, и гак уплывает в вышину. Мы подхватываем по ящику и бредем с ними в угол. Там составляем их друг на друга — в штабель. Затем возвращ аемся к стропу и снова с ящиком в угол. Ничего страшного! Сорок килрграммов — груз не­ велик. Второй ящик, третий, четвертый, пя­ тый. Строп постепенно пустеет. Остается один нижний ряд. Вот из него поднимать ящики неудобно — выскальзывают из паль­ цев. Пока я мучаюсь, подходит Тикк. Мягко отстраняет меня: — Не так берете! И носите неправильно. Вот так надо подцеплять. Вот так перехва­ тывать! Иначе умотаетесь! Хватает ящик, идет удивительно легко. Я берусь за следующий, делаю все по со­ вету Роберта, и такое чувство, будто по­ пался мне ящик едва ли не вдвое легче прежних-. Иду вслед за Тикком, у штабеля догоняю его. — Спасибо! — говорю.— Так, верно, луч­ ше! ' Он весело подмигивает: — Ничего! Пойдет дело. Это только пер­ вые десять лет трудно, потом — привы­ каешь. Пустая решетка стропа уползает вверх, а через минуту на смену спускается новый. Опять мы идем гуськом от горловины в угЪл, с грузом в руках. Я вместе со всеми сную туда-сюда и то и дело чувствую на себе взгляд голубых глаз Роберта. Как-то получается, что он почти все вр ем я оказы­ вается рядом. То, когда я, напрягаясь, тащу ящик наверх штабеля, Тикк чуть подденет его рукой — и ящик в мгновение оказыва­ ется на месте; то я беру ящик из нижнего ряда, а он все скользит и не поддается, но Роберт упрется в картонку носком сапо­ га — ящик будто прыгает мне в руки. И все это между делом, походя, так что я только стропов через пять соображаю : Тикк ока­ зывается постоянно рядом со мной неслу­ чайно. Он опекает меня, новичка, но до чего ж е тактично, ненавязчиво! А ведь сам работает вовсю: с каждого стропа успевает снести на один-два ящика больше других — я уж е несколько раз это подметил — 1и притом не забывает мне помочь, да так, что никто не видит. И мне стыдно стано­ вится собственных мыслей о «перчике», которые только недавно возвел в наслед­ ственную черту рода Тикков. Да, рановато я собрался тягаться с такими моряками, как Роберт. Ростом ревелик, в плечах узок, но жилистый, вернее двужильный, да и ухватка, какую только годами наживешь. Стропы плывут один за одним, не остав­ ляя времени на перекуры. Через час уж е болят руки, ноги, спина. Ч ер ез два боль сливается воедино — все тело словно одна рана. Через три все уж е еле держатся на ногах — объявляем десятиминутный пере­ кур. После него кажется, что у тебя сил

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2