Сибирские Огни, 1978, № 3

46 Д. КОНСТАНТИНОВСКИИ Проснулась Ольга от стука двигателя. Вскочила, взбежала по трапу на палубу. Солнце, совершенно чистое небо, на воде — даже ряби нет. Умчался верховик! «Путинцев» выходил на курс. Умылась на корме под шлангом. Холодный воздух леденил мокрое лицо, Ольга растирала его полотенцем. Снег выпал на дальних склонах,— как инеем покрылись. Или,— по думала,— как пирог, сахарной пудрой посыпанный... Значит, есть хо чется! Еще примерно час ходу... Из кубрика вышла Тоня, позвала на «картошку по-гамбургски». Яков Фомич шел по длинному темному коридору. Стенные шкафы; стеклянная дверь; снова стенные шкафы; опять стеклянная дверь... Черт, одышка, колоть начало, стало требовать остановиться; пошел медленнее. Его нагнала Капитолина, ребенок раскраснелся, говорил быстро, сбивчиво; Яков Фомич потребовал повторить. — В общем, у Вдовина еще раньше был готов приказ, он прямо та и начинается: «В целях концентрации усилий на наиболее важном нап равлении...» Ну и, в общем, забрать вас всех у Элэл и подключить... Яков Фомич остановился, оглядел Капу. Вдовинская... И какая ещ честолюбивая девочка. Из его отличниц. Что-то там делает у Герасима... — Почему я прибежала?. Потому что Герасим бы так сделал... Вышли на точку, застопорили двигатель. Спирт выпили. Ветер переждали. Можно работать. Все — на корме. Самой надо начать, самой в первой точке... Ольга навесила батометр на стальной трос. Вышла к самому краю Гена цепь поставил, чтоб не падать; хорошо. Тарахтение лебедки, бато метр уходит под воду; красная лапа Никитича на переключателе, дру гая — на рычаге, притормаживает; плавно трос идет; цифры ловко вы скакивают на счетчике, метры и десятки метров. — Стоп, Никитич! Слегка отпусти... Следующий батометр. Никитич: — Почтальона не забудь! Не забудет. Опять тарахтение лебедки, стоп, все с начала. Потом еще батометр. И еще. Все. Теперь надо очень четко... К тому же, это должно быть красиво. Нажала и отпустила кнопку; защелкнула. — Бросай! — кричит Никитич. Размашистый посыл вниз. Почтальон соскальзывает по тросу. Он летит там, в воде, медленно, плавно... в одиночестве... пересека! слои... сквозь течения... встречает верхний из батометров, освобождав' его, переворачивает и закрывает,— замыкает в цилиндре воду этой глу бины... все бесшумно... и отрывается и летит дальше второй, к следую щему батометру... и так до нижнего. Ольга взялась рукой за трос, ждала; почтальоны не спеша работа ли в глубине“ Ольга ладонью чувствовала удары, считала; трос все п давался книзу, напрягался.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2