Сибирские Огни, 1978, № 2

104 Ф. СОБОЛЕВ Бабка не знала, что внучка приедет на русской военной телеге и с русскими, но не очень удивилась. И свойственного всем шустрым ста­ рухам любопытства к новым людям она не проявила. То и дело кивая го­ ловой на восток в сторону шоссе, она настойчиво тянула Эржику в дом и что-то быстро рассказывала скрипучим голосом. Ее древнее морщини­ стое лицо сковало выражение тоскливой печали и упрека кому-то. Поглядев на это лицо, Галкин почему-то решил, что больная недав­ но умерла. Нет уже, судя по всему, и тех подлецов, убивших собаку. Нет так нет. Тяпнем за упокой души Эржикиной сестры, закопаем собаку и поедем в Веспрем. Снова с Эржикой вдвоем. Как-то по-чудному приподняв узкие и такие милые плечи, с непонят­ ной улыбкой на лице заглядывая ему в глаза, девушка передала то, что сообщила ей бабушка. Полчаса назад здесь были гитлеровцы: четверо немцев и один сала- шист, родственник владельцев фольварка. Валентин, конечно, подумал, что фольварк принадлежит бабушке. Вовсе нет. Она здесь батрачит всю жизнь. В этом ошибся Валентин, зато в другом оказался прав: еще там, на шоссе, предположил встречу с врагами. Чуть-чуть не встретились. У Валентина дар предвидения, определенно. «Черт бы его взял, такой дар»,—подумал Галкин. Ему не верилось, что эта внезапная опасность миновала, уж больно здесь тихо. Похоже, Эржика не понимает, в каком переплете мы можем оказаться. Пусть не понимает. — А куда они ушли? —спросил он.—Что с сестрой? Неизвестно куда ушли. Почти всю ночь пьянствовали, утром опохме­ лились, застрелили Гектора и ушли по грунтовой дороге. А сестру можно перевозить. Но бабушка не советует. Бабушка хочет, чтобы русские по­ скорее возвращались в Веспрем. Гитлеровцы каждую минуту могут вер­ нуться и всех поубивать. Но бабушка очень старая и в военном деле ни­ чего не смыслит. — А ты, Калистратов, смыслишь? —спросил Галкин. Лошадей ездовой остановил так, что повозка оказалась напротив двери, в двух шагах от крыльца. Не слезая с повозки и не выпуская из рук вожжей, он сосредоточен­ но пытался поймать смысл странных слов, которыми, словно в цирке, перебрасывались Галкин и Эржика. Счастливый твой бог, оруженосец. Мы едва не напоролись на фрицев. Они ушли, но бабка думает, что вот-вот вернутся. Бабка совету­ ет повернуть рглобли... . . — Вы сейчас командир, товарищ гвардии, младший сержант А со­ вет один: выполнить приказ до конца. Допустим, она согласится. А вдруг напоремся на гитлеровцев Что тогда? Ведь двое против пятерых. Хотя ты, кажется, давно ищешь возможность вволю пострелять,—Галкин выставил вперед правую ногу сунул руки в карманы и, прищурившись, глянул поверх каски ездово- ю, в музвзводе только он один носил эту «кастрюлю». Калистратов слез с повозки. Пропустив мимо ушей обидные слова первого трубача, рассудительно сказал: — Возможно, что это разведгруппа, возможно —десант а скорее всего кучка недобитых, товарищ гвардии младший сержант. — Покороче говорить не можешь?! —Это ненужное титулование начало раздражать Галкина, как и каждая зря упущенная секунда_ Все может быть, а действовать надо незамедлительно. Ну где твоя сестра, Эржика? у’ д оя В доме с грязным глиняным полом слабо столе стояли и лежали захватанные стаканы, пахло плохим табаком, на валялись объедки, окурки.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2