Сибирские огни, 1977, №11
сердца. Не очень пышно я говорю, генерал? В припевке были слова: «Нам хотели запретить на вечорочку ходить». Но разве запретишь, ес ли там, за стенами, любимая... Понимаете? И вот: «Стены кольями пробьем, на вечорочку пройдем»... Вина моя, как видите, заключена в том, что я устроила свидание не в положенном месте — только пред ставить, в камере смертников — и тем попрала мудрые предписания закона. Дальше? А вы не забываетесь, генерал? Впрочем, а почему бы и не дальше. Но прежде, Гикаев, один вопрос к вам. Что это за штука, ваш витиеватый чин: генерал от инфантерии? Какая-нибудь фальшивка? Вон что! Так называется пехота? «Соловей, соловей, пташечка»... Вы, значит, оттуда? Все, все понятно!.. Григорий пробыл со мной часов пять-шесть. Да , нами владело чувство. Какое? Знаете, генерал, мне при ятно удовлетворить это ваше чисто пехотное любопытство. Но для это го вам придется несколько напрячь свое воображение, чтобы предста вить, по крайней мере, четыре вещи. Наше последнее расставание было внезапным, а надежда встретиться — очень слабой. Это одно. Позднее же, когда между нами поочередно встали две смерти, его и моя, надеж да совсем закрыла свое лицо. Это второе. Теперь третье: встретились мы наперекор всему, и оттого не трудно представить, каким было наше счастье. Наконец, четвертое и главное: мы любим друг друга. Где-то я слышала вьфажение: дети одной грозы. Мы дети одной грозы, и наша любовь к жизни в чем-то подобна. Мы любим жизнь и друг друга. Что больше? Друг друга. Как видите, я откровенна. Боже! Генерал от пехоты, что с вами? Гримаса сделала неузнавае мым ваше лицо. Помнится, у вас было круглое дамское зеркальце, над которым вы собирали до кучи ваши критические волосинки. Гляньте в него, вы белее снега. Понимаю, Гикаев. Легион шпиков сбился с ног, чтобы бросить большевика в камеру смертников, а этот большевик тайно, с помощью ваших верных слуг, по собственной воле проник в эту камеру... Мы си дим у окна, бутылка бургонского, и зеленая луна в небесном океане. Что вы спросили? Как он ушел? Не через окно, конечно, он ведь не ангел. Сно в а ‘си бемоль мажор, Галактион, и теперь уже не встреча, а прощание. Почему я не ушла с ним? Во-о-оп-рос! А вы прислушайтесь, генерал! Копытный перестук! Верно? Певучий рожок удалой красной конницы. Город наш! J' Бежать надо вам, а не мне. 3 Господин Ххо на этот раз был одет с явной претензией: из-под шаг реневой куртки жокейского покроя без пуговиц выглядывали рубашка- апаш из тончайшего голландского полотна и белый галстук в пятныш ках звезд неопределенного цвета. Очевидно, он хорошо выспался, так чкак был весьма свеж, голос его рокотал призывно, как любовный рык молодого изюбра, а когда он намеливал кий или вынимал шар из лузы (если д аже это был шар противника), лицо его источало столько участ ливого внимания и доброты, что уже казалось, будто это не суровый страж сурового закона, а священник-миссионер среди дикарей, только что обращенных им в благодарных сынов бога.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2